有奖纠错
| 划词

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座巨变为主报道。

评价该例句:好评差评指正

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

变化,令。公园喷水池,盖起了高架道路。

评价该例句:好评差评指正

On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.

从农村流向口已经增多。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 15 % de sa population vit en ville.

居住在地区口不足15%。

评价该例句:好评差评指正

La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nintoure commune aussi bisexualen que la nintoure particulière.

不同构造和外部网络既有共性,也有独特性。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

地区贫民区特别容易遭受到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du logement et de l'implantation humaine est aussi bien un problème urbain que rural.

住房和类住区问既是乡村,也是

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.

随着现代迅速崛起合工业生产不断发展,我们环境已经受到了巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾

评价该例句:好评差评指正

Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.

巴黎是座怀旧、浪漫世界

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois plusieurs factions aux effectifs militaires puissants opposées au GNT dans la ville.

是,仍然有一些在军事上强大派系反对全国过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation en cours va de pair avec un taux croissant d'urbanisation.

伴随着全球化进程是不断加快化步伐。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de villes se lancent dans des projets de systèmes de transport urbain durables.

数百个城参与规划可持续运输系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.

这样一种趋势使得 Terai和半地区口增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources permettront de reconstruire tous les systèmes de distribution d'eau existants dans les zones urbaines.

这将可确保重建所有目前供水。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.

冲天国际是一家以食品产业链为核心现代产业集团。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de subsistance des familles rurales et urbaines pauvres diminuent rapidement.

农村和贫困家庭生计迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à la réalisation des quatre objectifs principaux ci-après.

已经制订了一项今后十年发展方案,其基础是具有四项主要目标综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.

这种情况是在该国若干大发生驱逐房客主因。

评价该例句:好评差评指正

Société depuis 2002 -2003 fera une poubelle Lake City Garden design du soumissionnaire retenu pour construire leurs maisons!

公司自2002年-2003年做了湖宾花园家园建设计中标!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个景观。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

这让他产生了参观莱茵河欲望。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le Hutong est dans les villes tapageuses le coin le plus calme.

这里是喧闹中最为安静角落。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国城市相比,没有什么可羞愧

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这废墟中,有600万人冒着雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离最远个省份。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.

这位来自家在俄国学习绘,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est une légende urbaine qui s'est propagée avec la série " Friends" .

这是随着《老友记》而流传传说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La nuit aura finalement été calme et festive dans la métropole lyonnaise.

- 里昂夜晚终于平静而喜庆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Parmi ces troupes se mêlent soldats de la métropole et soldats de l’Empire.

在这些部队中,有混合士兵和帝国士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La municipalité veut attirer de jeunes couples de la métropole bordelaise.

市政当局希望吸引来自波尔多年轻夫妇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Avec l'aide de la métropole, un récupérateur d'eau peut vous coûter une cinquantaine d'euros.

帮助下,集水器成本约为五十欧元。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En France, le département métropolitain qui compte la plus forte part d’étrangers est la Seine-Saint-Denis.

在法国,外国人比例最高部门是塞纳-圣丹尼省。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Quelques 700 personnes seront mobilisées pour aller les coller aux 80.000 emplacements de la métropole.

将动员约700人将他们粘在80,000个地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il promet notamment 800 millions pour financer les nouveaux RER des métropoles.

他特别承诺为新 RER 提供 8 亿资金。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.

在这个个十字路口停会儿,观察不断行驶数量吓人两轮车。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Mais déjà, on s'interroge dans la presse sur l'avenir de la mégalopole.

但媒体已经开始对这个未来提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈,是贫穷总部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La SNCF exploite les trains, mais c'est la région qui décide des finances avec la métropole.

- SNCF 经营火车,但决定与财务状况是地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Le terrain est très cher sur notre métropole et on n’aurait pas eu les moyens d’avoir un tel espace.

我们土地非常昂贵,我们没有办法拥有这样空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nesdonal, nésidioblaste, nésistor, neslite, nésosilicates, nesquehonite, nesslérisation, nesslériser, nestantalite, n'est-ce pas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接