有奖纠错
| 划词

Les femmes de 15 à 30 ans utilisent le plus souvent la pilule (43 %), suivie du préservatif (32 %).

30岁的妇女最常使用的是(43%),其次是套(32%)。

评价该例句:好评差评指正

Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.

最常用的具是和宫内器。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque même de compromettre les bénéfices tirés de la vente de la pilule et des autres moyens de contraception.

事实上,这威胁到和其他用品销售中获得的利润。

评价该例句:好评差评指正

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

牛津学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用而增加㈠。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent toutefois utiliser librement d'autres formes de contraception, telles que la pilule et les injections, sans le consentement du mari.

不过,妇女可不经丈夫同意自由采取其他形式,如口及注射

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes et les hommes mariés, la pilule est la méthode la plus connue; les préservatifs et les contraceptifs injectables sont aussi bien connus.

新婚夫妇所了解的最佳方法是,另外注射针剂和套也是熟悉的方法。

评价该例句:好评差评指正

Diverses méthodes contraceptives sont utilisées, et notamment la pilule anticonceptionnelle (26,8 %), la stérilisation féminine (22,6 %), les injections (22,0 %), le préservatif (1,7 %) et la stérilisation masculine (1,2 %).

使用的方法有若干种,最常见的有(26.8%)、女性绝育(22.6%)、注射(22.0%)、套(1.7%)以及男性绝育(1.2%)。

评价该例句:好评差评指正

Cela est évidemment faux vu que l'action du stérilet et celle des hormones (estrogène et progestérone) contenues dans la pilule contraceptive ont un effet direct sur l'endomètre.

这是的,因为宫内器、“”所含的雌性激素和黄体酮直接对子宫内膜产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sanitaires devraient donc apposer des mises en garde sur les boîtes de pilules, comme elles en apposent déjà dans de nombreux pays sur les produits du tabac.

就像许多国家处理烟草产品的做法一样,应在“”上加上政府健康警告。

评价该例句:好评差评指正

À ces conséquences psychologiques s'ajoutent des conséquences physiques : la « pilule », en accélérant le vieillissement du col de l'utérus, amoindrit la fécondité et accroît le risque de cancer du col.

除这些心理伤害外,还有对身体造成的实际伤害:“”造成子宫颈老化,降低了怀机率,而且增加患子宫颈癌的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes attribuent les « échecs » à une utilisation incorrecte de la méthode ou à un problème survenu lors de son utilisation : oubli de pilule, rupture de préservatif, échec des méthodes naturelles.

妇女们将“失败”归咎于某种方法使用不当,或者使用过程中突发的某个问题:忘记套破裂,自然法失效。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations des programmes réalisés dans les pays du groupe KATTUK ont fait ressortir une augmentation de 32 % du taux d'utilisation de la pilule contraceptive et des dispositifs intra-utérins (DIU) au Kazakhstan.

对吉尔吉斯斯坦、阿塞拜疆、塔吉克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和哈萨克斯坦的国别方案进行评价显示,在哈萨克斯坦,和子宫环的普及率增加了32%。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont pris une importante décision dans l'affaire Schering do Brasil, une société pharmaceutique qui a distribué une série de pilules anti-abortives sans principe actif, causant ainsi des grossesses chez une douzaine de femmes.

在涉及一家销售了一批不含有效成分的并且造成十多名妇女怀的医药公司的Schering do Brasil案件中,司法机构做出一项重要的决定。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, le Gouvernement a adopté des politiques favorables aux personnes qui utilisent des méthodes contraceptives : par exemple, on donne trois jours de congé après la mise en place d'un stérilet, des pilules contraceptives gratuites, une allocation de 100.000 dôngs et sept jours de congés en cas de stérilisation.

同时,政府采取鼓励人民采取措施的政策,例如:塞入宫内装置后有三天休假;免费供应;绝育情况给10万越南盾外加7天休假。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité, incréé, incréée, incrément, incrémental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接