有奖纠错
| 划词

Il faut respecter les lois de la nature.

自然规律。

评价该例句:好评差评指正

On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.

我们称大师教诲的那个人为门徒。

评价该例句:好评差评指正

Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.

一直QSPT(质量、服务、价格、货期)的经营管理理念。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须的行为准则。

评价该例句:好评差评指正

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍三权分立的原则。

评价该例句:好评差评指正

Société d'efforts pour respecter les pratiques du commerce international, est déterminé à aller de l'avant.

公司努力易惯例,致力开拓奋进。

评价该例句:好评差评指正

La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.

加拿大目前的惯例与建议62所设想的相似。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这的要求太严或目标过高,致使人类难以吗?

评价该例句:好评差评指正

La Commission a respecté ces paramètres et en a établi d'autres à ses sessions suivantes.

委员会在随后的会议中有关其工作方法的参数并确定附加参数。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.

应该“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide adopte cette approche (voir recommandation 201).

《指南》这种办法(见建议201)。

评价该例句:好评差评指正

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须相同的方式,即全面和平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que ces procédures seront scrupuleusement respectées dorénavant.

委员会期望看到今后将严格正常程序。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent aux mêmes objectifs et respectent les mêmes principes.

它们都为同的目标而奋斗,并的原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela est extrêmement important. Personnellement, j'entends suivre l'exemple du Président de la soixante-deuxième session.

这非常重要,我本人打算大会主席在第六十二届会议上已树立的榜

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle toutefois la procédure suivie par le Comité consultatif pour établir son rapport.

不过,他要提醒成员关于咨询委员会在编制其报告时所的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole suivi par Interpol était correct.

刑警组织的程序是正确的。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

籍法单一籍原则。

评价该例句:好评差评指正

Aucun calendrier ne doit être arrêté pour la réforme de l'Organisation.

联合改革应该最广泛协商一致的原则,不应该为改革设立时限,及强行推动对尚有重大分歧的方案表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.

这里词根不再完全规律。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et alors cette histoire de torsades, il faut suivre le modèle.

所以,编织这曲折的线条,必须这个模式。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, j'essaie de m'y tenir un peu.

所以,我试着这一规则。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La seule méthode qui marche c'est celle que vous suivez.

唯一可行的方法便是你的方法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour réussir leur collecte, les satellites suivent des routes précises qu'on appelle les orbites.

为了成功收集数据,着特定路线运行,也就是轨道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Troisième conseil, bien suivre la durée de traitement maximale.

第三条建议,仔细最大治疗持

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.

和肯尼亚一样,其他人口最多的国家也这种模式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a beaucoup de règles de grammaire et une orthographe un peu spéciale à respecter.

我们要很多语法规则以及比较特殊的拼写法。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.

对Victor来说,用以维生的工作和艺术,它们的道路不一样。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous continuons de toute évidence à suivre le fil ininterrompu de la fête ancienne.

很明显,我们仍然在古老的节日特征。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En France, il existe de très nombreux exemples de cette continuité.

在法国,有许多这种的例子。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous ne sommes pas des météorologues, nous ne faisons que suivre les protocoles.

我们不是气象学家,我们只是规定。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lois du pays obéissent à une vision très stricte de l'islam, la religion musulmane.

该国的法律非常严格的伊斯兰教——穆斯林宗教的观念。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et dans le second, tous ont suivi le choix de la machine.

而在第二组,每个人都机器的选择。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ceux qui ne respectent pas les lois de la nature, et bien ils meurent.

那些不自然法则的人将会死亡。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous respectons tous les mêmes règles et nous nous respectons tous les uns les autres.

我们都相同的规则,并且互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il veut relocaliser les entreprises. Il suit donc sa ligne politique.

他希望企业重新回到美国。他他的政治路线。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, suis bien ce conseil si tu es dans ce cas.

所以,如果你也是这样的情况,请好好这条建议。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Qui que vous soyez, vous devez respecter le code de la route.

不管您是谁,您都得道路法规。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Il est crucial que je suive ce régime pour ma santé" .

“为了健康,这种饮食至关重要”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接