Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本受了一场地震。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司受了严重的损失。
Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承受了痛苦,如今又在受苦难。
Il va mordre la poussière .
他要受失败了。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
全世界则在济和政治上受重创。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死犯要受残酷的肉。
Cependant notre pays a été moins éprouvé que beaucoup d’autres.
我们国家与其他许多国家相比受了较少的磨难。
Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?
在你的学校,你睹过或受过恐吓吗?
Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.
2、运输时货物要避免受高温。
La police assiste les personnes en danger.
警察援助那些受危险的人。
Le Japon souffre souvent du séisme .
日本常受地震之苦。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家受了深重的苦难。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人受惨重的伤亡。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地受水灾不同程度的破坏。
En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.
由于洪灾,农民受了巨大损失。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域受到了危机。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天受到痛苦的人们感到抱歉。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在受历史上最严重的名副其实的围困。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在审讯过程中受酷,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
他申诉,由于长期受单独监禁,他患有抑郁症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est que j’ai connu un plus grand malheur, continua Julien en philosophant avec lui-même.
“这是因为我遭受过更大的不幸,”于连继续跟自己探讨哲理。
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些可怜的动物在遭受折磨。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
比亚里茨遭受了来自另一个法海滨度假胜地的竞争,风格截然不同。
Par exemple, prenez les attentats contre les tours du World Trade Center à New York.
比如,以纽约世界心双塔遭受的袭击为例。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。
Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.
神并不是唯一遭受反统之苦的人。
Je ne lui demande pas de répéter les détails de sa souffrance à chaque fois.
我不会要求她每次都重复遭受折磨的细节。
Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.
所有人都看到单一市场以经济遭受的经济损失。
Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.
她的画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,对一些人来说是遭受暴力的结果。
La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.
伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风暴的袭击。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险的,与德佬联系在一起遭受诋毁。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克人将遭受疾病的祸害。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责遭受过这些事的人。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
遭受了37年的酷刑和即决面临处决。
Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.
因为这个亚洲经常遭受大地震的侵袭。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.我们要求对我们所遭受的损失赔偿… … 欧元。
Vous vous souvenez, c’est peu après votre grand chagrin que nous nous sommes connus.
您一定记得,咱们是在您遭受丧母之痛后不久才相识的。”
Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.
至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。
Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.
没错,这也使得桃树避免遭受炎热。
Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.
现在整个地区都遭受干旱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释