有奖纠错
| 划词

Au Zimbabwe, par exemple, la société civile est en état de siège au milieu d'une crise permanente, politique et économique.

以津巴布韦为例,政治和经济危机中,民间社会遭到围攻

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de blessés restent bloqués sous les décombres des maisons dévastées par les bombardements dans divers villages du sud et les villageois en difficulté multiplient les appels à l'aide, demandant qu'on leur fasse parvenir des médicaments et des premiers secours, et qu'on les aide à évacuer les blessés et à enlever les corps des victimes.

南部各村,有大量亡者仍被埋被炸弹破坏房屋废墟中,遭到围攻村民呼声提高了,他们要提供急救和医药、撤离员和搬运死亡者尸体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合集

Son armée bombarde et organise le siège de grandes villes mais a du mal à avancer. C'est notamment dû au sabotage de tous les ponts.

军队轰炸并组织了城市围攻前进。这是由于所有桥梁遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接