有奖纠错
| 划词

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

难者的国籍和身份尚且不明。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心,站在难者一边。

评价该例句:好评差评指正

Cinq victimes appartenaient à une même famille et trois autres à une autre famille.

难者是同一个家庭的成员,3个难者是另外一个家庭的成员。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

难者哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inclinons avec un profond respect devant toutes les victimes de la guerre.

对所有战难者缅怀。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons toutes nos condoléances aux familles.

难者深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la douleur des familles des victimes.

难者家人一样感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.

噢!船只失事的难者。哦啦啦,他看起来情况很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle complet des saisons est passé pour les proches des victimes.

难者的亲人度过了四季的循环。

评价该例句:好评差评指正

Le quinzième martyr n'a pas encore été identifié.

第15名难者的身份仍然没有查明。

评价该例句:好评差评指正

Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.

这将使船长不愿意救援海上难者

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter ces mêmes condoléances aux familles de toutes les victimes.

我还要所有难者的家慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient accroître la protection des migrants en mer.

长期以来,船舶有义务救助海上难者

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还悲痛的难者由衷的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments ont été érigés aux deux endroits en l'honneur des disparus.

联合国之家和Bhwonsa分别树立了难者纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles endeuillées et au peuple palestinien.

难者和巴勒斯坦人民哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souvenons des victimes et faisons part de notre solidarité permanente avec leurs familles.

缅怀难者,我继续其家人慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持中国人民并悼念四川特大地震中的难者

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït présente ses condoléances aux familles de toutes les victimes de ces attentats.

科威特此类袭击中的所有难者慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances aux familles des victimes et leur exprimons toute notre solidarité.

特别要那些难者的家同情和声援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Combien de victimes entraînées sous les flots !

有多少遇难者葬身于水波中!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.

现场降半旗,向遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mardi, il est allé à San Francisco pour s’excuser auprès des familles des victimes.

周二,他前往旧金山向遇难者家属道歉。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi eux, la mère d’un des deux tués, Alain Bertoncello.

其中,有两名遇难者中一人的母亲阿兰·贝通切洛。

评价该例句:好评差评指正
史冷

Aujourd'hui, on va se rappeler de ces victimes, et de comment et pourquoi elles sont mortes.

将缅怀这些遇难者,以及他是如何和为何而死亡的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Un homme ! un naufragé ! m’écriai-je. Il faut le sauver à tout prix ! »

“一个人! 一个遇难者! 要不惜代价救他! ”叫道。

评价该例句:好评差评指正
史冷

Le 14 mars, une fois enterrées les premières victimes, le bras de fer peut commencer.

3 月 14 日,第一批遇难者被埋葬后,战斗就开始了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La machine mit en branle les bobines, Négrel disparut dans le gouffre, d’où montait toujours le hurlement des misérables.

机器开动了,卷轴转动起来,内格尔消逝在不断传出遇难者的叫喊声的黑洞里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les familles des victimes ont accueilli le rapport avec prudence.

遇难者家属谨慎接报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une messe en hommage aux victimes de l'incendie.

悼念火灾遇难者的弥撒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Hommage aux dizaines de milliers de victimes.

向数以万计的遇难者致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les victimes sont des passagers de l'autocar.

遇难者是公交车乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Jugement incompris par les proches des 228 victimes.

228名遇难者亲属误判。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip acquiesce d’un signe de tête, et les deux naufragés se laissent porter vers le bas de la ville.

菲利普点了下头表示同意,然后他俩就如同海难的遇难者一般,被人潮席卷到了下城的方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les familles des victimes attendent toujours des explications.

遇难者家属仍在等待解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A son bord, plusieurs dizaines de naufragés emmitouflés.

船上有数十名遇难者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Là, on peut voir " victime décédée" .

那里可以看到“遇难者”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le président américain a aussi rencontré les familles des victimes.

美国总统还会见了遇难者家属。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Les détails concernant l'identité des personnes tuées ne sont pas encore connus.

有关遇难者身份的细节尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接