Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼难同胞!
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘难的船只。
Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.
乘客和机组人员全部难。
Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?
梵尚,有多少人海啸难?
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
难者的国籍和身份尚且。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
国总理处于悲剧心,站难者一边。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
他们国家肆虐多年的战争,她的父母难。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Tous les autres passagers ont péri.
其他所有乘客全都难了。
Cinq victimes appartenaient à une même famille et trois autres à une autre famille.
难者是同一个家庭的成员,3个难者是另外一个家庭的成员。
Celui d'aujourd'hui est plus fort, avec moins de victimes mais des dégâts plus importants.
现这场地震更加严重,难人数虽比上次少,但损失更为严重。
Certains de nos pays ont également perdu des ressortissants.
我们当一些国家也有公民难。
Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对难者家属表示哀悼。
Nous nous inclinons avec un profond respect devant toutes les victimes de la guerre.
我们对所有战争难者深表缅怀。
Nous exprimons toutes nos condoléances aux familles.
我们向难者家属表示深切慰问。
Nous partageons la douleur des familles des victimes.
我们与难者家人一样感到悲痛。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!船只失事的难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
Plus de 60 martyrs sont tombés à ce jour, dont la plupart sont des civils.
迄今有60多人难,其多数是平民。
Le cycle complet des saisons est passé pour les proches des victimes.
难者的亲人度过了四季的循环。
Le quinzième martyr n'a pas encore été identifié.
第15名难者的身份仍然没有查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在小木排上遇难者还要孤独得多。
Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.
现场降半旗,向遇难者表示哀悼。
Sur les 47 touristes qui s'y trouvaient, 22 ont été tués.
47名游客中,有22人不幸遇难。
Mardi, il est allé à San Francisco pour s’excuser auprès des familles des victimes.
周二,他前往旧金山向遇难者家属道歉。
Elle a été découverte en 1985, soit plus de 73 ans après son naufrage.
残骸是1985发现,是遇难超过73之后。
Ce serait donc le naufragé ? dit Harbert.
“那么,他一定是遇难人了?”伯特问道。
Parmi eux, la mère d’un des deux tués, Alain Bertoncello.
其中,有两名遇难者中一人母亲阿兰·贝通切。
Ensuite l’hommage aux soldats morts, et c’est encore le cas aujourd’hui en France.
其次,为了缅怀遇难士兵。如今法国还保留了这一传统。
Faites-lui savoir si un comportement n'est pas correct et vous pourriez être épargné.
让它知道,如果一个动作没做对,您将会遇难。
Consentirait-il, d’ailleurs, à échanger sa prison pour une autre ?
此外,那个遇难人愿不愿换一个困守地方呢?
L'un était vide, tandis que les 3 passagers dans les autres voitures étaient morts.
其中一辆车是空车,然而另外两辆车上三位乘客遇难。
Les quatre naufragés restèrent immobiles et se regardèrent, non sans inquiétude.
四个遇难人一动不动地站在那里,互相不安地观望着。
Combien de victimes entraînées sous les flots !
有多少遇难者葬身于水波中!
Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.
他们努力绝对没有白费,他们把不列颠尼亚号遇难船员载回祖国了。
Il y a eu naufrage, puisqu’il y a un naufragé.
既然有遇难人,一定有过遇难船。
Dans le nord de l'Italie, les eaux déchaînées de la rivière Meduna ont fait une victime.
在意大利北部,意大利河流Meduna汹涌水流造成一名人员遇难。
Il y a plusieurs dizaines de tués, il y a beaucoup de blessés, c'est une horreur.
几十人不幸遇难,还有许多民众受伤。这是多么可怕事情。
Je sais qu'il t'avait annoncé ma mort, à moi de te dire que j'avais survécu.
我知道他对你说过我遇难事,那让我告诉你我还活着事实。
La presse relate qu ’il y aurait eu près de deux mille cinq cents morts et quatorze mille blessés.
新闻上说这次有2.5万人遇难,还有1.4万人受伤。
Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.
这是遇难人在这无名海岸上吃到第一顿美味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释