有奖纠错
| 划词

La rédaction à distance de procès-verbaux de séances sera également développée.

将扩大现场

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous regrettons qu'il n'existe pas de procès-verbaux de ces séances.

遗憾是这些却没有

评价该例句:好评差评指正

La Commission a établi un procès-verbal de chaque réunion.

委员对每次晤都作了

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

数量增加了3%。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de compte rendu, sténographique ou analytique, des séances.

不做各次或简要

评价该例句:好评差评指正

Ils sont mentionnés, comme je l'ai dit, dans les procès-verbaux et les enregistrements sonores.

正如我说,这些内容都和简要中。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次既不作,也不作简要

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus sténographiques ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次既不作,也不作简要

评价该例句:好评差评指正

Tous les procès-verbaux de séance provisoires sont maintenant disponibles en ligne.

所有临时目前也都可联机检索。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois impossible d'établir un compte rendu intégral de consultations officieuses.

然而,它无法保存非正式磋商

评价该例句:好评差评指正

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明报告里。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 24 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于和简要第24段。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).

(PV)或简要(SR)两种。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于和简要备忘第26段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 29 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于和简要备忘第29段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 27 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于和简要备忘第27段。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances nécessiteront des services d'interprétation en anglais et en français et exigeront l'établissement de procès-verbaux.

这些将需要英文和法文口译以及

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions que cette réserve soit consignée dans le procès-verbal de cette séance.

我们希望将这一保留意见今天上午中。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'exercice biennal 2006-2007, on aura davantage recours à des services externes de rédaction de procès-verbaux.

2006-2007两年期将更多采用场外做法。

评价该例句:好评差评指正

Une autre consolation, peut-être, est que les séances publiques donnent lieu à l'établissement de procès-verbaux verbatim.

另一个值得安慰事情也许是,公开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est comme une dictée, mais au lieu de transcrire mot pour mot, vous devez reformuler ce que vous entendez.

这和听写一样,但你必须重新表述你听到的内容,而不是

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 二部

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

那两个对话的人仿佛各有所思。我们把他们的谈话尽量句地下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接