有奖纠错
| 划词

Ils se sont égarés dans la forêt.

他们在森林中迷路了。

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给迷路人指路。

评价该例句:好评差评指正

Je suis perdu .

迷路了。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个街区迷路了,于是我向警察问路。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.

我们迷路了,我不认得路了。

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给迷路人指路。

评价该例句:好评差评指正

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针旅途,小翼翼反而会让自己迷路

评价该例句:好评差评指正

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图确定自己位置。

评价该例句:好评差评指正

Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.

他最大忧愁就是迷路女儿。

评价该例句:好评差评指正

Comment fait-on pour aller au XXX?

迷路了,请问去XXX怎么走?

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle la vieille histoire d'un homme qui se retrouve complètement perdu quelque part dans la campagne.

这使我想起了一个有关一个人在乡下完全迷路老故事。

评价该例句:好评差评指正

On dit en Malaisie que celui qui a perdu son chemin doit revenir à son point de départ.

马来西亚有句谚语:迷路时,应该回到起点。

评价该例句:好评差评指正

La signalisation n’est encore pas au top… On se paume un peu, mais tout rentre dans l’ordre en réfléchissant un peu.

指示牌不太清楚... 中间还迷路了,但细想想,还是走回了正道。

评价该例句:好评差评指正

P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.

但特别是,他们些常常跟着大型动物小动物们在穿越草原或森林时候走失、迷路

评价该例句:好评差评指正

Outre des pratiquants de notre association, nous avions des personnes d'Illiers, de Chartres et même de Paris, soit, au final, une vingtaine de participants.

开始陆陆续续地赶来,迷路,堵车在路上,也先后赶到。除了我们本协会学员,还有从其他城市来,从巴黎来,最终,有二十多名学员。

评价该例句:好评差评指正

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目地到处转来转去,有时在这里,有时在里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜田野里奔驰,他象是迷路骑兵,又如专门猎取人头猎人。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ont soutenu pour leur part qu'ils avaient échoué dans le désert après avoir été forcés à franchir le mur pour entrer dans la zone tampon.

这些移徙者还声称自己被迫穿越护堤,进入缓冲带,而后在沙漠中迷路

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu dire que quand on est perdu le mieux à faire c'est de rester où on est et d'attendre qu'on vienne vous chercher, mais personne ne pensera à venir me chercher ici.

我曾听说迷路时候,最好办法是呆在原地等别人来找你。可是,没有人想到来找我。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées guinéennes sont déployées en force le long de la frontière avec le Libéria, à la suite d'un incident survenu le 14 juillet lorsqu'un élément armé, qui aurait fait plusieurs incursions sur le territoire guinéen à partir de la Côte d'Ivoire, a été abattu par balle.

14日,一名据说因迷路而进入几内亚领土科特迪瓦武装分子被射杀,在此事件后,几内亚武装部队沿着与利比里亚接壤边界部署了大量兵力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普的身边,是两个显然已经迷路的游客。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Pardon, mademoiselle. Vous pouvez m’aider? Je suis perdu. Je cherche la rue du Temple.

不好意思,小姐。您能帮我吗?我迷路了。我在找寺院路。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

– Oh, madame. Pourriez-vous m’aider ? Je suis perdu.

哦女士能帮我个忙,我迷路了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Un oiseau sacré s’égara et tomba dans le monde des mortels.

一只神鸟因为迷路而降落人间。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, abonnez-vous pour éviter qu'on se perde, et pour ne pas rater la suite.

,请订阅我的频道避免迷路,为了不错过后续。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Nos deux petits cochons sont pendus au plafond euh.. perdus dans la neige.

我们的两只小猪挂在天上额...在雪里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Pardon, monsieur, nous sommes perdus, nous cherchons le château de Bazoches. C’est loin d’ici ?

对不起,先生,我们迷路了,我们找巴佐什城堡,远吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un peu comme le retour d'un enfant perdu.

也有点像一个迷路的孩子回家了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'est pas rare que des plongeurs s'y perdent et finissent par se noyer.

潜水员迷路和溺水的情况在此并不少见。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une petite probabilité qu'il se soit perdu.

他有可能迷路了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si ça se trouve, il s'est perdu.

没准他迷路了。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis perdue. Je cherche la rue Rousseau. Vous la connaissez?

迷路了。我在找Rousseau路。您知道它吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On dirait qu'elle est paumée ! - C’est ce que je viens de dire.

她看起来像是迷路了!- 就是我刚才说的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ouaw, je suis vraiment rendu dans un coin perdu.

哇,我真的迷路了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas très pratique pour demander son chemin lorsqu'on est perdu.

迷路的时候问路不太实用。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il l’avait souvent parcourue, sans doute, et ne pouvait s’y perdre.

他一定时常来,不可能迷路

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulais bien être égaré, non perdu. Égaré, on se retrouve.

我希望只是一时迷了路,而不是定失了,因为一时迷路还可以重新找到正确的路。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comment allez-vous survivre perdu dans cette forêt ?

您要如何在迷路的森林里生存?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Suis-je perdu ? Tout seul ? Dans la forêt ?

我是不是迷路了?独自一人?在森林里?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En tout cas, mieux vaut éviter de se perdre.

无论如何,最好避免迷路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接