Selon son statut, un juge peut être élu pour un second mandat.
根据《法院规约》,法官可连第二。
Selon son statut, un juge peut être réélu pour un second mandat.
Ces cinq États ne peuvent être réélus.
这五国家不得连选连。
Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.
非常国席位,两年,但可以随即连选连。
Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.
经社选出的成员和准成员为三年,但可连选连。
Les membres du Conseil sont élus pour une durée de trois ans; ils sont rééligibles.
成员三年选举一次,可以连选连。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸的缔约方可再度连选连一。
Leur mandat, d'une durée de deux ans, peut être renouvelé une fois.
成员为两年,可连一次。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable.
审计人四年,可以连。
La Présidente a rappelé que chacun accomplirait un mandat d'un an, renouvelable une fois.
主席告诉议,两人为一年,可连选连一年。
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles.
根据第19条,主席团成员可以连选连。
Ce parti, le Progressive Labour Party, exerce actuellement son deuxième mandat.
该党——进步工党——现在继续连。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有员国有资格当选或连。
Ils ne peuvent exercer plus de deux mandats consécutifs.
成员以连两届为限。
L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles.
依照议规则第144条的规定,满的国不得连选连。
Aucun membre élu du Bureau ne peut siéger pendant plus de deux mandats consécutifs.
何获选的主席团成员均不得连两届以上。
Les membres ne sont rééligibles qu'une fois.
何成员均不得连两以上。
Les membres du Comité consultatif auront un mandat de trois ans.
咨询委员成员的为3年,可连选连1次。
Le mandat des experts sera de trois ans, renouvelable une seule fois.
这些专家的为三年,可连一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vous êtes décidé tard à annoncer votre candidature à votre réélection.
您很晚才宣布竞选。
Si vous êtes réélu Président de la République.
若您了法国统。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在第二轮选举中以54%选。
Et, depuis, il s'est toujours arrangé pour rester au pouvoir, en modifiant même la loi à son avantage.
且,自那以后,他一直统,甚至为了他修改法律。
Certes, dans le lot, il y a des électeurs de droite qui n'attendaient rien du successeur de Nicolas Sarkozy.
然而,部分示,右派选民根本不期待萨科齐。
Victoire du premier ministre sortant, qui devrait donc être reconduit pour un troisième mandat.
即将离理胜利,因此他应再次当选第三届。
Ils sont pétrifiés par le fait qu'il puisse se représenter aux élections.
- 他们对他可以竞选感到震惊。
Pourtant, depuis sa réélection, le chef de l'Etat était resté très discret.
然而,自从他以来,国家元首一直非常谨慎。
C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.
这是史无前例情况,统没有绝对多数。
Au Sénégal, un peu plus d'un mois après sa réélection, Macky Sall prêtait serment aujourd'hui.
在塞内加尔,在一个多月后,麦基·萨勒今天宣誓就职。
Une étiquette qui pourrait permettre de verdir Matignon, un autre souhait du président réélu.
这个标签可以使绿化马蒂尼翁成为可能,这是统另一个愿望。
Les menaces qui pèsent avec la réélection de Macron, ça me préoccupe beaucoup.
与马克龙相关威胁,让我非常担心。
Finalement, en 2017, il ne s'est pas présenté.
一旦它做了,它是说," 我会准备我。
Ca fait 1 an aujourd'hui que le président a été réélu.
统已经1年了。
Avant sa réélection, le président a dit vouloir changer l'âge légal de départ.
统在前说要改变法定退休年龄。
Il aura besoin, pour se représenter, de modifier la Constitution.
为了竞选,他需要修改宪法。
Maria Corina Machado vit, elle, dans la clandestinité depuis cette réélection.
自这次以来, 玛丽亚·科里娜·马查多一直躲藏起来。
Réélu deux fois, il devient en 2016 le premier soutien d'E.Macron.
两次, 2016年他成为马克龙第一位支持者。
Le président Johnson, discrédité, annonce qu’il ne se représentera pas et engage l’ouverture des négociations.
名誉扫地约翰逊统宣布他不会竞选,并开始开始谈判。
Il ne devrait pas se représenter à l'élection présidentielle prévue l'an prochain.
预计他明年不会竞选。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释