有奖纠错
| 划词

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

进攻人节节败退。

评价该例句:好评差评指正

Cette société mène une politique commerciale agressive.

这家公司进攻商业政策。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.

正是基于这一背景,应对最近军事进攻后果加以评

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

不能允许该地区陷入进攻和反进攻循环。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

抵抗着进攻

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻战略。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉进攻防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.

小型武器并不是具有大规模进攻能力武器。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mercenaires qui avaient attaqué N'Djamena en avril étaient venus de l'extérieur du Tchad.

进攻恩贾梅纳所有雇佣军都来自乍得境外地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons adopter une démarche extrêmement dynamique en ce qui concerne la revitalisation de l'Assemblée générale.

在振兴大会问题上,必极为主动进攻做法。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque engagée contre l'Iraq était illégale.

对伊拉克进攻是非法

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础上进攻战略。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.

有关国防军将对国家警察总部发动进攻谣言开始流传。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.

以色列对巴勒斯坦人民进攻还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.

政府部队虽然人数较少,但是打退了反对派进攻

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces informations montrent que la Russie continue son offensive à grande échelle.

所有这些意味着,俄罗斯正在继续其全面进攻

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des responsables du Gouvernement soudanais ont avancé des allégations détaillées sur des attaques menées par les rebelles.

特派团从苏丹政府官员那里收到了有关叛军进攻详细报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés fidèles à cet engagement et nous continuons de servir l'ONU en assumant un rôle dynamique.

一向信守这一保证,并发挥主动进攻作用来为联合国服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban.

摧毁了空中防卫设施,目前我正在进攻塔利班前线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.

在美国,春节进攻公告就像一枚真正炸弹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻人群。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Elle elle va attaquer en première tête baissée, c'est sûr

她将是第一个正面进攻人,这是肯定

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻准备工作常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants, peu contents sans doute du coup à boulet, ne l’avaient pas répété.

进攻军队,肯定对那发炮弹不太满意,没有再放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.

我们要开始进攻罗恩球门了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.

“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son rôle, c'est de repérer dans le ciel russe tout indice laissant supposer une attaque éventuelle venue des États-Unis.

角色,就是定位俄罗斯上空可能来自美国进攻痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.

大部分人上楼,守在二楼和顶楼窗口,下,对着那些进攻人。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?

你啊,你怎么还不去进攻女巫城堡呀?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻当时势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première, c'est l'arme offensive par excellence des guerriers de l'Antiquité.

首先是古代勇士卓越进攻武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas encore le gros des troupes qui est parti à l'assaut.

发动进攻还不是部队主力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.

在战斗中,波塞冬发动了猛烈进攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont les yeux des commandants qui dirigent les attaques.

他们是指挥进攻指挥官眼睛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.

由于加拉加斯防御太好,我们将进攻内陆波哥大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.

安抚后,公爵得以进攻东部萨克森,然后是北部荷兰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.

他们会及时提醒奥地利军队反击土耳其人进攻

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.

进攻非常壮观,因为游隼是出色猎手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est nécessaire pour mieux attaquer et protéger notre infanterie qui ira à l'assaut.

有必要更好地攻击和保护将继续进攻步兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接