有奖纠错
| 划词

Peut-on encore avoir quelque espoir après avoir entendu, voilà à peine 36 heures, le discours prononcé par le Président des États-Unis devant le Congrès de ce pays?

在不到36个了美国在美国国会的讲话之后,有什么希望呢?

评价该例句:好评差评指正

Peut-on encore avoir quelque espoir après avoir entendu, voilà à peine 36 heures, le discours prononcé par le Président des États-Unis devant le Congrès de ce pays?

了美国36个在国会的讲话之后,有几分希望?

评价该例句:好评差评指正

J’ai connu ces deux endroits grâce au roman « Rouge et Noir » quand j’étais petite.Mais je ne croyais pas je puisse entrer dans cette région un jour.

这两个地名候看《红与黑》过了,没想到走进它们的怀抱。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, dont les données administratives ont été réduites à néant, ne sont pas actualisées ou se sont détériorées, répondent toutefois sans difficulté aux enquêtes sur les ménages.

一些国家的行政数据收集工作已经取消,落后好几年,或是由变质但轻易地回答户口调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie baissa les stores, mais si elle ne voyait plus, elle entendait encore, et le bruit des ricanements arrivait jusqu’à elle.

欧热妮关上百叶窗,她虽然看不见,她得些什么,群众的讥诮声依旧马车里来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接