Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(证)。
La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.
该建议应进一步明确指明必须在七天内完成。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到点人道主义工作人员的安全。
Le développement des transports en transit était donc un grand sujet de préoccupation en Afrique.
因此, 发展运输是非洲关心的重大问题。
Cette situation est très préoccupante pour les pays en développement sans littoral et de transit.
这是内陆和发展中国家感到关切的重大问题。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有运输基础设的利用效率,应进一步制订政策措。
Analyser l'ampleur du commerce de transit dans les régions à risques.
分析高危区域贸易的程度。
Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.
乘客手续是由移民员在入时人工办理的。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地工作人员往往被禁止使用点。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外移徙工的区和目的地。
Il n'y a de fonctionnaire de sexe féminin à aucun des postes frontière.
所有点都没有任何员。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从点的旅客、车辆和货物都必须经以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入大厅内的安全总局窗口接受移民检查。
L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.
看到了许多可通四轮驱动汽车的路径。
Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.
点的周界用墙和篱笆部分围了起来。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚点到黎巴嫩点的一段距离有围墙。
En moyenne, 1 137 voitures et autocars franchissent chaque jour la frontière dans les deux sens.
每天进出该点的一般汽车和大巴平均为1 137辆。
Il se trouve à environ 25 kilomètres à l'est du poste frontière d'Aboudieh.
该点位于Aboudieh点以东大约25公里处。
Les locaux et le mobilier de la Sûreté générale à Kah sont en bon état.
Kaa点的安全总局房地和家具的状况很好。
Tous les postes frontière sont à présent équipés de vérificateurs de passeport.
所有点现在都安装了护照核查机。
Le scanneur de fret qu'on envisage d'installer à Masnah n'est toujours pas en place.
马斯纳点计划的集装箱扫描机现在仍没有安装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour, Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.
您好,女士,我想咨询一下过境签证。
Bonjour. Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场过境等候区一样宽广。
L'or, en transitant par l'Espagne, zone de contact entre la chrétienté et l'islam, fournit aussi l'Europe occidentale.
黄金,通过西班牙过境,这是基督教和伊斯兰教之间接触地区,也供应给了西欧。
Sur plus de 700 traversées prévues ce mois-ci, 91 sont déjà annulées.
本月 700 过境点中, 有 91 已被取消。
Ou alors, des cargo qui transitent au large du Nigéria.
或者,从尼日利亚过境货物。
Enième record de traversées de migrants dans la Manche.
英吉利海峡移民过境第 1 次记录。
Nous arrivons à la frontière lituanienne, passage obligé pour le transit depuis la Russie.
- 我们到达立陶宛边境,这是从俄罗斯过境必经通道。
Tant d'argent dépensé sans promesse de pouvoir traverser la frontière en sûreté.
花了这么钱,却没有保证能够安全过境。
Un container venu de Chine ne coûtait que 1000 euros la traversée avant la pandémie.
在大流行之前, 一来自中国集装箱在过境点成本仅为 1000 欧元。
Des dizaines de chars qui traversaient à ce moment-là ont été détruits.
数十辆当时过境坦克被摧毁。
« Des traversées encouragées et facilitées par des groupes criminels » , affirme Londres.
“犯罪集团鼓励和促成过境点”,伦敦说。
Et là, on voit bien le croisement, justement les croisements.
在那里,我们可以清楚地看到十字路口,确切地说是过境点。
Toutes les routes d'accès sont hérissées de chicanes et de points de passage.
所有通道都布满了奇卡尼和过境点。
C'était la première fois depuis le mois de mars que le passage était rouvert.
这是自3月以来第一次重新开放过境点。
Au moins 15 migrants dont 6 enfants ont péri, ils sont morts pendant la traversée.
至少有15名移民,包括6名儿童丧生,他们在过境期间死亡。
Michel, Israël n'autorise pas l'ouverture de ce passage de Rafah.
米歇尔,以色列没有授权开放这拉法过境点。
Point de passage de Rafah, où le trafic avait déjà beaucoup diminué.
拉法过境点,那里交通已经大大减少。
Les passeurs ont apparemment profiter du beau temps pour multiplier les traversées de la Méditerranée.
AS:走私者显然利用了良好天气来增加地中海过境点数量。
Edward Snowden serait donc toujours en zone de transit à l’aéroport de Moscou.
因此,爱德华·斯诺登仍将在莫斯科机场过境区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释