Chaque coup est d'une très grande rapidité ainsi que d'une grande force.
每一杆是非常迅速和巨大力量。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确答复。
Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.
[顾客们问题很少让人发窘,但有时我迅速思考。
La transmission de la maladie est très rapide.
疾病非常迅速。
La Société fournira une véritable sécurité Bonjour, rapide et plus économique des services de transport.
本公司将为您好提供一个真正安全、迅速而更为经济运输服务。
Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.
末后这三个男人都使出一个友谊和迅速色互相望了一下。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速超越了几条正在工作驳船,也超越了其它几条船。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该问题上采取迅速行要性。
Une fois encore, je demande instamment qu'il soit rapidement donné suite à ma requête.
我再次强烈敦促迅速按照我请求采取行。
Notre monde d'aujourd'hui connaît une évolution rapide et complexe.
当今世界正在经历迅速和复杂变化。
Il convient également d'améliorer, rapidement et clairement, la situation sur le terrain.
实地局势也必须得到迅速和显著改善。
L'expansion rapide du transport routier a stimulé la demande de construction et d'entretien des routes.
公路运输迅速扩展,增强了对公路建设和维修需求。
Nous exhortons l'ONU à jouer pleinement son rôle et à déployer rapidement les experts nécessaires.
我们敦促联合国充分发挥作用,迅速部署必要专家。
Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.
第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行。
La réponse de la communauté internationale a été prompte et généreuse.
国际社会作出反应是迅速和慷慨。
La mondialisation rapide des forces économiques et sociales ne peut plus tolérer une telle inégalité.
经济和社会力量迅速全球化承受不住这样不公正。
Aussi un budget d'un montant suffisant doit-il être approuvé sans délai.
因此,应迅速核准充足预算。
Pour s'intégrer à l'économie mondiale, l'Afrique doit créer les bases d'une industrialisation rapide.
如果非洲要融入世界经济,就必须奠定迅速工业化基础。
De même, nombre de nos partenaires de développement commencent à répondre avec rapidité et générosité.
同样,我们很多发展伙伴正在开始作出迅速和慷慨反应。
Notre appel est encore plus pertinent maintenant que le monde est en phase d'intégration rapide.
在今天迅速一体化世界上,我们要求尤其显得要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une belle ville historique qui se développe rapidement.
一座迅美丽历史城市。
Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.
他准备辩护词,因为决定性时刻迅逼近。
Il est donc désormais temps d'aboutir vite.
现在是迅得出结论时候了。
Toujours, vous servez les objectifs que je vous assigne avec loyauté, réactivité, efficacité.
们始终以忠诚、迅反应和方式服务于我分配给们目标。
Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille.
这就导致我们思绪迅变得混乱。
Vous êtes réactifs, et allez agir rapidement, solutionner et motiver les autres pour solutionner.
们是有反应,且动作迅,解决和激励别人解决问题。
C’est une belle ville qui se développe rapidement.
是一个迅美丽城市。
Les autres étaient partis si rapidement !
其他人是如此迅离开了!
Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.
末后这三个男人都使出一个友谊和迅眼色互相望了一下。
Deuxième partie, la méthode, le plan d’attaque pour tout de suite t’améliorer.
第二部分,方法,实现迅提升规划。
Le décrochage est alors très rapide, et très violent et provoque un tremblement de terre.
然后会生迅,和剧烈坍塌,引起地震。
Quelqu'un de perspicace arrive à comprendre rapidement une situation plus ou moins complexe, plutôt complexe.
一个敏锐人能迅理解较为复杂情况。
Mais le mieux, c'est encore de limiter la prolifération des moustiques.
但是最好是,限制蚊子迅繁殖。
C'est le truc qui peut vite t'identifier.
这是可以迅识别身份东西。
Et je peux vous dire que je me suis amélioré très rapidement.
我可以告诉们,我能力迅便提升了。
Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.
朱莉亚突然停住脚步,迅把自己手从亚当手中抽回。
Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.
舰长命令立刻得到了执行,护卫舰迅离开了强大光体。
Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.
地心内部汕腾使山表面生迅颤动。
Ils sont habitués à obtenir rapidement ce qu'ils veulent.
他们习惯了迅得到自己想要东西。
Le " less is more" est rapidement devenu populaire dans nos intérieurs.
“少即是多”理念迅在我们家居中流行起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释