有奖纠错
| 划词

Ces questions-là doivent, elles aussi, être examinées le plus rapidement possible.

这些问题也需要

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer rapidement pour régler toutes ces questions.

我们必须和解决所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il appartient à la communauté internationale de répondre rapidement à ces menaces.

因此,国际社会必须加强决心,令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a continué d'examiner rapidement les exceptions, selon les dispositions de la résolution 1452 (2002).

委员会继续根据第1452(2002)号决议豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre concrètement comment les organismes des Nations Unies peuvent, conjointement, intervenir rapidement dans une crise institutionnelle.

这是联合国系统采取联合行动机构危机的一个实际例子。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nouvelles demandes sont traitées rapidement et avec toute l'attention voulue par les autorités de l'État.

国家当局以高度重视的态度所有新的要求。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais exprimer à la Cinquième Commission ma gratitude pour la rapidité avec laquelle elle a traité cette question.

我要感谢第五委员会这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de logistique ralentit les efforts de la police face à ce problème qui s'aggrave.

然而,后勤支助的缺乏阻碍塞拉利昂警察日益严重的毒品问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a été rapidement réglé avec l'aide des Forces armées libanaises, qui ont arrêté deux civils.

在黎巴嫩武装部队协助下件,武装部队逮捕两个平民。

评价该例句:好评差评指正

Le droit suisse prévoit expressément l'obligation de célérité pour traiter les demandes de coopération judiciaire en matière pénale.

瑞士法律明确规定,刑项司法合作的请求必须

评价该例句:好评差评指正

Il demeure également indispensable de s'attaquer d'urgence au problème des auteurs de violations répétées.

如何对付一贯的侵权者仍然是一项关键问题,必须加以

评价该例句:好评差评指正

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行狭义的解释,想见会使问题简单化并得到

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds peut fournir un financement fiable qui aide les organismes à parer rapidement aux problèmes sur le terrain.

基金可以提供可靠的筹资来源,帮助各实地机构问题。

评价该例句:好评差评指正

Des juges ad litem sont nécessaires pour traiter rapidement les affaires existantes, sans égard au programme futur du Tribunal.

不管未来法庭的方案如何,需要有指定法官现有业务。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de ce type permettent de recenser et de régler rapidement les problèmes.

借助这些工具可确定和潜在的关注领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在释放案件方面取得的经验。

评价该例句:好评差评指正

Hou-journée de 24 heures de service à la clientèle, directe et suffisantes pour faire face à l'évolution rapide de produits!

全天侯24小时客服,直充产品

评价该例句:好评差评指正

Le Médiateur parlementaire a souligné que la diligence s'imposait dans les procédures concernant les moyens d'existence élémentaires de particuliers.

议会监察员强调有关个别人士基本生活的案件的重要性。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité spécial demande instamment au Secrétariat de veiller au traitement rapide des demandes de remboursement.

在这方面,特别委员会促请秘书确保和支付偿还款额。

评价该例句:好评差评指正

Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.

我们的司法制度行动以这些虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un des dossiers que le gouvernement doit traiter de façon urgente et rapide.

这是政府必须紧急处理的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et cette justice, on la souhaite rapide.

们希望这种司法处理能够进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut faire un signalement directement au procureur de la République pour que ça aille vite et que ce soit pris en charge rapidement, qu'il y ait un passage à l'acte.

- 您必须直接向提出报告, 以便处理并得到处理,以便采取行动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Là où cela pose problème, c’est quand on arrive dans un univers qui est de plus en plus incertain, parce qu’on a besoin de traiter l’information au plus proche du terrain et de la traiter très très vite.

们到达一个越来越不确定的世界时就会产生问题,因为们需要尽可能实地来处理信息,并且要非常处理它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接