有奖纠错
| 划词

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经要求

评价该例句:好评差评指正

"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.

以“全员参与品质,顾客要求”为承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要要求的标准。

评价该例句:好评差评指正

Trois conditions sont exigées pour être admis au bénéfice du programme.

要被该方案考虑,得三项要求

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif chargé du logement continue de travailler pour répondre à cette exigence.

住房主管部门将继续努力这一要求

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, comment le Danemark envisage-t-il d'y satisfaire?

果没有这项要求

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait état d'une tendance à la baisse continue dans la proportion des exigences satisfaites.

报告提要求的比例方面存在着一个持续下降的局势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.

但是,发展援助数额并未要求的水平。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités ont été versées mais le barème n'a pas été réévalué dans la mesure demandée.

补助费已经支付,但提高的薪金折算率没有要求的程度。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre plus efficacement les exigences du client.

为了以更高的效率客户的要求

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour que leur action soit efficace, plusieurs conditions doivent être réunies.

但是,为了取得切实的成效,必须若干要求

评价该例句:好评差评指正

Aucune somme ne pouvait lui être versée tant qu'elle n'avait pas satisfait à cette obligation.

这一要求,则不会向Alumina支付任款项。

评价该例句:好评差评指正

Selon la conception du produit peut moule à la forme de produits exigences.

可以根据产品设计模具,产品成型要求

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.

巴基斯坦的公共部门完全这些要求

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, cette résolution très insuffisante est acceptable pour notre pays.

尽管此,我国可以接受这一最低要求的决议。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination des enfants d'âge préscolaire contre les maladies susvisées a atteint le niveau requis.

学龄前儿童预防上述疾病的免疫已要求的水平。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale nationale est loin d'avoir satisfait cette condition.

全国选举委员会要这一要求还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, le respect des prescriptions susmentionnées a entraîné une hausse des coûts.

在印度,由于需要这些要求而导致了费用的增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.

我们的质量一定会保证,一定会您的要求

评价该例句:好评差评指正

Or il reste à déterminer l'aptitude de celles-ci à s'acquitter de leurs fonctions.

伊拉克安全部队能否这项要求尚待充分检验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

他的魔药学成绩没有达到要求

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et là, c'est un sujet agriculture-forêt, mais très clairement, nos puits de carbone ne sont pas au rendez-vous.

这是有关农业-森林问题,但很明显,我们的碳汇没有达到要求

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bon, tu as tapé dans le mille.

很好,你完全达到要求

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.

至于家补贴,地区要求补贴达到6亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Objectif: atteindre 2 % du PIB, comme l'exige l'Otan.

目标:按照北约的要求达到 GDP 的 2%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il est donc difficile d'imaginer qu'elle pourra contenter tout le monde, car les demandes d'indemnisations validées par la justice s'élèveraient à 350 milliards de dollars.

因此,很难想象它能够满足每人,因为法官确认的赔偿要求达到3500亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout d'abord, 5 000 logements ont été mis en conformité et ont été raccordés au système d'assainissement, pour éviter que leurs eaux usées se déversent dans la Seine.

,5000住房已经达到了规范要求,并接入了污水处理系统,以避免废水流入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, Potter, poursuivit-elle, comme s'il n'y avait eu aucune interruption, si vous êtes sérieux dans votre ambition, je vous conseillerais de faire de gros efforts pour vous mettre au niveau en métamorphose et en potions.

“对了,波特,”她接着说,就像没有被打断过一样,“要是你真想实现这理想,我建议你集中精力提高变形学和魔药学的成绩,好达到要求

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接