Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
将在法官面前对犯下罪行辩护。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
认人谴责而不行自我辩护。
Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.
罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地小狗们辩护。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
在法庭上行无罪辩护。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
很少某一制度辩护。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.
于慷慨,一些我们辩护不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用。
L'avocat plaide la cause de son client.
在客户案件辩护。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不自己辩护,我之辩护是那最纯粹吻。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由其辩护。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
保密过度辩护多种理由。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认,这是一种辩护策略。
Des avocats ont refusé de la défendre en raison des activités politiques de son époux.
由于她丈夫参与政治活动,也拒绝她辩护。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法援助公设辩护处。
L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».
辩护方中心依据是“结束痛苦致死行动”论点。
S'il est détenu, son avocat peut lui rendre visite pour préparer convenablement sa défense.
如果被指控人仍在拘留之中,可以接受其访问,以便确保有准备辩护。
Le Chef du Bureau de la défense sera nommé plus tard.
将在晚些时候任命辩护方办公室主任。
Celles-ci ont repris après la désignation des nouveaux conseils.
但是,随着这些辩护组新任命,现已恢复关于一致同意事实讨论。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能恐怖行作辩护。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论于何种原因(政治、宗教或哲学),恐怖主义行都是不可辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.
他真想给她写封信为自己护。
Merci, maman, c’est gentil de me défendre.
谢谢妈妈你护。
J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.
还是想为自己的同胞做一下护。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
在你们面前为一位性命堪忧的人护,而你们没有听说话。
L'animal, parce qu'il témoigne de l'affection sans parler, sert de justificateur et de consolateur.
动物既可以作为护者,也可以作为安慰者,因为它们达情感的方式是无声的。
Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.
她为1972年堕胎的玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行护。
Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.
著名案件之一便是,他为 Jean Calas做的护。
Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.
伏尔泰的确为这个人做了护。
Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.
好吧,要稍微为年轻人护一下。
On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.
主席问伯爵需要间来准备他的护。
C'est toi qui prends sa défense, maintenant ?
“现在,你在替他护吗?”
– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.
“也许吧,但不能不在乎,总得去为你护。”
Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.
此次捐赠不可逆转,卡鲁日的诉讼甚至未等到护便已败诉。
Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.
同,代团被派往英国为他们的事业护。
La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.
拉方丹是数几个了解他的护的人之一。
Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?
到她母亲这儿来的女人中,有哪一个敢为她护?
Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.
然而,为维护地理学的名誉起见,他还是为这命名护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。
Ce qu'il vous faut, ce sont de bons arguments pour vous défendre.
赫敏说得对,你就得准备好护词。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务为自己护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释