Je reviens faire un tour et regarde mieux.Un marchand me prend en main.
我了,回这里, 再仔细看过。
Notre dernier jour à Lampang se passe à visiter, à flâner, aller faire un tour au marché.
南后天, 我们漫无目在街上瞎逛, 还去菜场上了.
L’après-midi on est allé à Annecy pour des affaires, j’en ai profité pour faire un tour au lac.
下午去安纳西办事,顺便带珈去湖边。
Bon d'accord mignon est pas vraiment le mort approprié, si vous voyez pas ce que je veux dire aller faire un tour sur youtube vous comprendrez.
好吧我承认“可爱”不是恰当形容词,如果你们不知道我在说什么,就去youtube,你们就会明白了。
Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.
接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊,然后再到外面大街小巷去闲逛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il jugea qu’il serait utile à son hypocrisie d’aller faire une station à l’église.
他认为到教堂转一圈儿对他的虚伪有好处。
Je demanderai si je peux prendre le vélo et on ira faire un tour.
想问一下能不能骑自行车,想去转一圈。
Veux-tu faire le tour du ranch avec moi?
你想要和一起围着牧场转一圈参观一下吗?
Oui. Et Didou aimerait bien faire un tour de luge.
是的。Didou想要乘雪橇转一圈。
En route pour un petit tour du monde des jours de l'An !
来转一圈,看看世界迎接新年的日子!
Je vais faire un tour dans l'atelier et je reviens aussitôt après.
去工作室转一圈,马上就回来。
Vous le savez, la Terre tourne sur elle-même. Un tour complet en 24h.
你所知,球自转。 24 小时转一圈。
Julia commença par faire le tour du volumineux caisson en bois clair.
朱莉亚围着这个浅色大木箱转了一圈。
L’adolescente fit un tour sur elle-même et s’affala, le nez sanguinolent.
转了一圈,然后倒在了上,鼻子流着血。
Stan pivota dans son fauteuil, les mains derrière la nuque, pour mieux voir Harry.
斯坦在扶手椅里转了一圈,把手放在椅背上,以便更好看着哈利。
Bien, à présent, la peinture est entièrement blanche, dit-il en dessinant un cercle avec ses bras.
“好了,现在画里都是空白了。”罗辑伸开双手转了一圈说。
Faisons un tour de jardin, dit l’académicien entrevoyant avec ravissement l’occasion de faire une longue narration élégante.
“到花园里转一圈,”院士说,看到有机会讲一个长长的风雅故事,不禁欣欣然。
Je voudrais que vous eussiez le loisir de venir faire un tour de promenade avec moi.
“希望您能有闲工夫和到外面转一圈。”
Les pluies d'étoiles filantes sont annuelles, car la Terre retraverse le nuage de poussières à chaque tour autour du Soleil.
流星雨每年一次,因为球绕太阳转一圈,就会穿过一次尘埃云。
Et puis, en faisant le tour de mon jardin, je me suis dit qu'on allait y rester encore un peu.
然后,在的花园里转了一圈,对自己说要在花园里多呆一会儿了。
Deux que M. de Tréville me prête pour la promenade, et avec lesquels je vais aller faire un tour à Saint-Germain.
“特雷维尔先生借给去兜风的两匹马,打算骑上它去圣日耳曼转一圈。”
Il était 18 heures, elle referma son journal, se leva, fit le tour du comptoir et commença à préparer le dîner.
已经是下午6点了,合上了杂志,站起身来,围着餐桌转了一圈,开始准备晚餐。
Elle saisit le bras de son frère, et, à son grand chagrin, le força de faire un tour dans le bal.
抓住哥哥的胳膊,不管他老大不乐意,逼着他跟在舞场上转一圈。
Athos en fit le tour, avant de distinguer la porte au milieu de la couleur rougeâtre dont cette maison était peinte.
阿托斯绕房转了一圈,然后才在满是淡红色的涂料中找到一扇门。
Je viens d’en faire le tour, je n’ai vu personne... Calder ? Le Stabile de Calder ? Oui, oui, je le vois.
刚转了一圈,什么人都没看到… … Calder?Calder雕塑?是,是,看到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释