有奖纠错
| 划词

Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.

医生来包扎受伤者。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

最后一剑,黄茵,刺进蒙面黑衣人小腹,就势一绞。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'adage, selon lequel un homme n'est jamais aussi grand que lorsqu'il s'agenouille pour aider un enfant, reste d'actualité.

因此,仍然千真万确是,一个人来帮助儿童时,形象是最高大

评价该例句:好评差评指正

De certaines pensées sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit l’attitude du corps, l’âme est à genoux.

某些思想是祈祷。有时候,无论身势如何,灵魂却总是双

评价该例句:好评差评指正

Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

赶象人就让大象,皮埃尔踩住象腿,爬上了象脖子,坐着大象转了一小圈...这三个好心人,随后又上路了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.

他们注视着黑影,他们双膝,两手合十。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas facile à une femme âgée de s'agenouiller en portant un plateau.

一个上了年纪的妇女端着盘子来是容易的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort était tombée aux pieds de son mari.

维尔福夫人双膝

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion lui, se prosterne devant sa sculpture et supplie la déesse.

皮格马利翁在他的雕塑前,乞求女神。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.

我们往前溜,我们附身爬着走。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors elle se jeta à genoux et se mit à prier.

于是地,开始祈祷起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au moment de la communion, alors que Julien et Laurent sont agenouillés, les conjurés attaquent.

在圣餐时,当朱利和劳伦斯时,阴谋者袭击了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Non, je ne le suis pas pour vous, s’écria Julien en tombant à ses genoux.

,我是个坏人,”于连大声说,了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mets-toi à genoux toutes les fois que tu le prononceras.

当你提到的名字时,你应当

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je viens de vous sauver la mise, vous devriez me remercier à genoux !

我刚刚救了你的命。你应该来感谢我才是!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin, l'air très inquiet, s'agenouilla à son tour.

卢平也了,表情还是很

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis il s'agenouilla et ouvrit quelques robinets.

然后去,拧开了几个龙头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il salua en silence, alla droit au cabinet, où il s’agenouilla.

他沉默着向大家施礼后,径直走到小屋里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des moments où, quelle que soit l’attitude du corps, l’âme est à genoux.

有时候,无论身体的姿势如何,灵魂却总是双膝的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert s’était rapproché du capitaine. Il plia les genoux, il prit sa main et la lui baisa.

赫伯特已经走近船长。他来,吻了船长的手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Baissez la tête, ralliez le mur, cria Enjolras, et tous à genoux le long de la barricade !

“低头,集合到墙边,”灼拉喊道,“大家沿着街垒!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.

看见他,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与车夫无异。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aida madame Derville à placer cette tête charmante sur l’appui d’une chaise de paille ; il était à genoux.

他帮着德尔维夫人让这迷人的头靠在一把草垫椅子的背上。他了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je lui demande à genoux de renoncer aux créances qu’en qualité d’héritier de sa mère il pourrait exercer contre moi.

我愿意来,求他抛弃母亲的遗产,而要站在我的债权人的地位。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les mariés, devant l’autel, très-embarrassés, ne sachant pas quand il fallait s’agenouiller, se lever, s’asseoir, attendaient un geste du clerc.

新婚夫妇在祭会前举棋定,知什么时候该,何时该站起来或者坐,只得听任那个教徒摆布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接