有奖纠错
| 划词

En fait, la déclaration marocaine était surréaliste du début à la fin.

事实上,他发言自始至终就是超现实。”

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement bien sa déclaration qui a introduit une note de surréalisme, ce que la délégation algérienne ne peut que regretter.

遗憾是,使辩论带上超现实色彩正是他本人发言,阿尔及利亚代团对此示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de la province méridionale du Maroc dont il est question a élu récemment de façon pacifique et transparente ses représentants au Parlement marocain; pourtant ce débat surréaliste se poursuit.

摩洛哥南部各省人民刚刚以和平、方式选出了参加摩洛哥种具有超现实色彩辩论却依然在进行。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de cette instance, le Maroc ne peut s'empêcher de s'interroger sur le décalage surréaliste entre les réalités gravement préoccupantes de notre monde actuel et la léthargie dans laquelle la Conférence s'est installée depuis plusieurs années.

作为本机构一名成员,对当今世界严峻和令人不安现实与裁谈会过去几年来陷入毫无生气状态之间存在超现实鸿沟,摩洛哥不得不示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations extrêmes où deux communautés sont séparées par un mur édifié sur l'amertume, il est peut-être utopique et irréaliste d'attendre d'un juge appartenant à une communauté qu'il ne nourrisse pas de préjugé lorsqu'il est appelé à juger un membre de l'autre communauté.

在两个社区之间积怨颇深极端情况下,期待一方社区法官在审判涉及另一方社区成员案件时不受偏见影响是乌托邦式超现实幻想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.

例如,我深受现实主义启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

La situation est surréaliste et dépasse l'entendement.

这种情况现实,无法理解。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.

我总喜欢在我画中加入一些现实主义元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Course-poursuite surréaliste pour les habitants de ces communes tranquilles.

对这些安静小镇居民进行现实追逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512

Ces propos tenus au Bataclan sont surréaliste.

在巴塔克兰发表这些言现实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Des scènes surréalistes tant les riverains ont été surpris par la montée des eaux.

现实场景,为居民对上涨海水感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

C'est une situation surréaliste. - C'est compliqué à gérer, niveau boulot.

一个现实情况。- 管理起来很复杂,工作水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Paysages surréalistes dans des quartiers complètement évacués.

完全疏散社区中现实景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Je ne vais jamais y aller, mais disons que c'est un cadeau poétique ou surréaliste.

我永远不会去那里,但可以说这一份诗意或现实礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

C'est la scène surréaliste à laquelle ont assisté des vacanciers mardi.

这就度假者周二目睹现实场景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il y a ce côté ultra girly, hyper assumé, genre on récupère le cliché et on se l'intègre à nous-mêmes.

级少女一面,现实一面,我们接受这些陈见,并把它融入自身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Scène surréaliste où ce jeune entre dans la boutique en trottinette.

这个轻人骑着踏板车进入商店现实场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Images surréalistes de combattants arborant les couleurs de l'Ukraine qui filent en blindés sur les routes de Russie.

身着乌克兰国旗颜色战士身着盔甲在俄罗斯道路上竞速现实画面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910

Et puis cet autre match de qualification pour le mondial au Qatar, match surréaliste qui vient de se terminer à Pyongyang.

接着,另一场在卡塔尔举行世界杯预选赛,一场在平壤刚刚结束现实比赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20222

Je vois dans le Progrès des sculptures de corps géants qui nous attendent à Lyon, dans une expo troublante sur  l'hyper-réalisme.

我在里昂" 进步" 中看到,在一个关于现实主义令人不安展览中,等待着我们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, mais on le dit comme ça, non ? - Ben, c'est comme ça, oui, c'est le français, c'est surréaliste, mais ça vous le savez déjà !

,但我们就这样说,不吗?没错,这样,这就法语,具有现实主义特点,可这一点,你们早就知道啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Hier soir, plusieurs déplacements ont été perturbés par des manifestants, donnant lieu à des scènes surréalistes, comme le ministre de l'Education, P.Ndiaye, coincé dans son wagon, gare de Lyon, à Paris.

昨天晚上,示威者扰乱了几个动作,引发了现实场景,例如教育部长 P. Ndiaye 在巴黎里昂火车站被困在他车里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prêtresse, prétri, prétriage, prêtrise, préture, preuve, preux, prévalence, prévaloir, prévaricateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接