有奖纠错
| 划词

Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.

超新现象本身从未能够被观测到。

评价该例句:好评差评指正

Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie hôte la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.

该项目重点研究“热”,即造成所系范围内球风和超新物质循环的大质量恒

评价该例句:好评差评指正

Outre l'étude scientifique des trous coronaux du soleil et des supernovae de type 1a, il met en œuvre un grand programme éducatif et culturel d'astronomie à tous les niveaux.

了研究日冕洞和1a型超新的科学目标以外,该观测台还有一个雄心勃勃的各层次天文学教育和文化方案。

评价该例句:好评差评指正

La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.

最后一项建月球上放置一架小型无线电望远镜,用于研究日冕及超新和类体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置月球背面的大型无线电天文望远镜的导向仪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准姿势, 标字, , 飑云, , , 彪炳, 彪炳千古, 彪炳事业, 彪悍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est pas une ce qu'on appelle une supernova l'explosion d'une étoile.

这不是所或恒爆炸。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais un cas particulier, c'est ce qu’on appelle les supernovas de type 1a.

但其中一种特殊情况就是我们所说1a型

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que cette étoile qui est morte elle n'est pas assez grosse pour exploser en supernova.

因为这颗已经死亡还不够大,不足以爆炸成

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A tel point que lorsqu’elle se produit, une supernova peut émette plus de lumière que toute la galaxie qui l’héberge.

以至于当爆发时,它发出光可以过它所在整个系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on connait quelques dizaines de supernovas du même genre, suffisamment proches pour permettre de calibrer la luminosité grâce aux Céphéides.

我们还知道有几十个相同类型,它们距离很近,足以让我们使用造父变来校准光度。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une supernova, c’est, en quelque sorte, l’explosion d’une étoile en fin de vie, et qui s’accompagne d’une émission de lumière absolument gigantesque.

在某种程度上就是恒生命末期爆发,伴随着绝对巨大光辐射。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le reste d'une étoile massive qui, arrivée à la fin de sa vie, explose en supernova avant de se contracter pour devenir très petite.

它是一颗巨大恒骸,在生命结束时,它会爆炸变成,然后体积收缩,变得非常小。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le gros intérêt, c’est que toutes les supernovas de type 1a explosent plus ou moins de la même façon quand elles atteignent la masse limite.

最大好处是,所有1a型在达到质量极限时爆炸方式都大致相同。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les mesures de supernovas nous permettent de calibrer la constante de Hubble, et celle-ci nous permet d’estimer des distances jusqu’aux confins de l’Univers visible.

测量让我们能够校准哈勃常数,而哈勃常数又能让我们估算出可见宇宙边缘距离。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est-à-dire qu’on doit déterminer cette luminosité intrinsèque en utilisant des supernovas assez proches pour qu’on en connaisse déjà la distance grâce à une autre méthode, comme celle des Céphéides.

换句话说,我们需要用距离足够近来确定这种本征亮,因为我们已经用另一种方法知道了它们距离,比如造父变方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Eh bien on a fait des mesures sur beaucoup plus de galaxies, et surtout sur des galaxies bien plus lointaines, grâce aux supernovas de la méthode précédente.

多亏了前一种方法中,我们已经对更多系,尤其是距离更远系进行了测量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme les supernovas sont parmi les événements astrophysiques les plus puissants de l’Univers, elles vont nous permettre de mesurer la distance de galaxies vraiment très lointaines, jusqu’à plusieurs milliards d’années-lumière.

由于是宇宙中最强大天体物理事件之一,因此它们将使我们能够测量到真正非常遥远距离,最远可达几十亿光年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces radiotélescopes ont plusieurs tâches : faire des relevés sur les objets célestes, détecter des sources radio variables, étudier les rémanents de supernova… mais pour la majorité d'entre eux, ils sont inutilisables.

像米波巡天,射电变源,遗迹研究等等,大部分都,不能正常开展。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La vitesse on la connait en mesurant le décalage de fréquence de la lumière, par un analogue de l’effet Doppler, et la distance, on la connait grâce aux supernovas.

我们通过测量光频率偏移,利用多普勒效应类似物,知道了光速度,还通过知道了光距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


膘肥体壮, 膘情, , , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接