有奖纠错
| 划词

Le litige s'est élevé à propos d'un contrat de vente de bas pour femme.

起因于售女袜合同。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de forêts peuvent être d'origine naturelle ou dus à l'homme.

林火可以起因于自然因素或人为因素。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 323 286 cas d'abus signalés, 68 712 étaient liés à des conflits familiaux.

在总共323,286起案件中,有68,712起因于家庭冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est née d'un contrat de vente de parts par le demandeur au défendeur.

本案起因于申请人向应诉人出售股票合同。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont libéré un détenu et enlevé et battu trois policiers.

事件起因于个很小交通口角。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence organisée résultait à la fois de facteurs internes et de motifs tactiques.

这种有组织暴力行为起因于内部因素和战术动机。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des denrées alimentaires augmentent en raison de plusieurs facteurs.

粮食价格上涨起因于多种因素。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des États nations.

世界许多冲突起因于国家崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la formation est dû aussi à la complexité des problèmes de notre époque.

费用也起因于当代问题复杂性。

评价该例句:好评差评指正

La corruption et la participation de certains policiers à des activités criminelles ont également eu un impact néfaste.

负面影响还起因于些警察舞弊行为和参与犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La décision, faisant suite à une action aux fins d'annulation d'une sentence, concerne la détermination du lieu de l'arbitrage.

本判决起因于裁决诉讼,涉及对仲裁地点确定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'explique par une opposition à nos politiques d'action corrective conçues pour mettre un terme aux inégalités sociales et économiques.

其中大部分起因于对我们旨在结束社会和经济不平等平权政策反对。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces incidents étaient liés à des contestations entre des demandeurs de passeport ou de visa et le personnel de l'ambassade.

所有这些事件都起因于访客与大使馆工作人员对护照和签证申请手续发生

评价该例句:好评差评指正

Je tiens ici à souligner que le terrorisme n'a commencé à se répandre dans la région qu'après l'apparition du terrorisme d'État israélien.

我今天要在这里强调,恐怖主义在该区域各地蔓延起因于以色列国家恐怖主义出现。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'assassinats motivés par le sectarisme, phénomène récent en Iraq, a considérablement diminué depuis l'hiver dernier lorsque les opérations ont commencé.

起因于教派纷谋杀数目——这是伊拉克个新现象——要比去年冬季行动开始时大大减少。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enfin tiennent à un cadre de mise en œuvre déficient, ainsi qu'à l'absence de cibles clairement définies et de données fiables.

还有其他障碍起因于行框架薄弱,缺乏明确目标和可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause des disparités dans les statistiques est l'utilisation de concepts de base différents, par exemple concernant les unités ou les transactions.

统计方面分歧主要起因于使用不同基本概念,如涉及单位或交易概念。

评价该例句:好评差评指正

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能说法仍然起因于开发沼泽和赤脚压碎黑葡萄移民者。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est pas exclu que ces difficultés découlent de la base conceptuelle sur laquelle ces politiques et programmes de libéralisation ont été fondés.

但问题可能恰恰起因于自由化政策和方案概念形成。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement de comptes aurait pour origine une lutte de territoires entre deux gangs, dirigés l'un par Franzo Timana, l'autre par Charles Alex, alias Adjiuga.

据说以此种方式算旧帐,起因于分别由名叫Franzo Timana和Charles Alex, 别名Adjiuga两人所领导两个团伙之间地盘之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télénomie, téléo-, téléobjectif, téléobservation, téléologie, téléologique, téléonomie, téléopérateur, téléopération, téléosaure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Les tensions récentes viennent surtout du fait que l'Ukraine souhaite entrer dans l'OTAN - l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord.

最近的紧张局势起因兰想要加入约——西洋公约组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接