Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上走的报告。
C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.
参与走的雇佣军则是在伦敦招募。
C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent au trafic.
Je sais qu'aucune arme ne passe par ici, sauf en contrebande.
我知道,有任何过得了我们这儿,除非是走的。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的走活动的指控。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走者的零容忍必须为一项规则。
L'apparition de réseaux de trafiquants aggrave la diffusion de ces armes.
走网络的出现使这些扩散问题更加严重。
La plus grande partie de l'ecstasy saisie dans le monde est d'origine européenne.
全球缉获的多数摇头丸是从欧洲走出来的。
Des informations concernant le trafic des armes à feu ont été données ci-dessus.
已在上文中提供了有关非法走的资料。
La détection de matières fissiles ou radiologiques transportées en fraude exige une réaction immédiate et urgente.
要查明走的裂变材料或放射性材料,需要立即做出果断反应。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
需要采取有效措施,防止此类非法走的行为。
Les passages clandestins de Somaliens vers le Yémen demeurent un grave sujet de préoccupation.
从索马里向也门走人口的行为仍然是一个大问题。
À ce jour, elle n'a découvert aucun cas de contrebande d'armes dans sa zone d'opérations.
迄今为止,该部队尚未在其行动区发现任何走的案件。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普的全体福利中心负责国际人口走的受害者的复原工作。
Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.
该村似乎是走贩运活动的中转点。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然对指控的走活动表示关切。
Il en est de même pour le protocole contre l'introduction clandestine de migrants.
关于打击走移民问题的议定书也是这样。
Je me réjouis que le rapport des Nations Unies reconnaisse cet effort honnête et responsable.
我高兴地听到,联合国的报告承认为打击毒品走所作的诚实而负责的努力。
L'expert a également évoqué la question du trafic dans la région.
专家并提出了在“邦特兰”的走问题。
Il nous faut plus particulièrement agir pour mettre un terme au trafic d'armes à travers la frontière libano-syrienne.
结束叙利亚/黎巴嫩边境的走的行动将尤为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们做的活。
Ah çà ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?
“啊!”弗兰兹说,“那么你偶尔也干点的活了,盖太诺?”
9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.
据报道,9 名涉嫌的埃及人已被捕。
Vous attendez un appel de votre passeur?
- 你在等的电话吗?
Et puis, l'autre explication, c'est une forme de professionnalisation des filières de passeurs en Tunisie.
然后,另一种解释是突尼斯网络的一种专业化形式。
Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.
专家称,这是决定的选择。
L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.
AC:欧盟将于周一在地海发起一场针对的海军行动。
J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.
- 我有一个永久的适应,以考虑到的所有这些演变。
Les passeurs qu'ils rejoignent sont armés et refusent notre présence.
他们加入的全副武装,拒绝我们的出现。
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效的系统。
Cette mission sera limitée dans un premier temps à une surveillance accrue des réseaux de passeurs.
CL:这项任务最初将仅限于加强对网络的监视。
Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.
土耳其利用移民的钢铁意志来抬高价格。
SB : A Istambul, le procès de deux passeurs de migrants s'est ouvert aujourd'hui.
SB:在伊斯坦布尔,对两名移民的审判今天开始。
Elle vise officiellement les tunnels de contrebande qui alimentent le territoire en vivres, et en armes.
它正式针对向该领土供应粮食和武器的隧道。
Cet homme est bien une mule, un passeur qui transporte de la drogue contre de l'argent.
这个人确实是一头骡子, 一个为了钱而运输毒品的。
Bineta Diagne: Cette opération cible les côtes libyennes, considérées comme une plate-forme importante du trafic de migrants.
比内塔·迪亚涅:这次行动的目标是利比亚海岸,利比亚被认为是移民的重要平台。
Certains disent l'avoir vu en train de mettre de l'essence avec un bidon qui pourrait avoir été acheté en contrebande.
有人说,他们看到他把汽油放在一个可能是的罐子里。
Les passeurs qui organisent la traversée de la Méditerranée sont responsables de la mort de milliers de migrants.
组织穿越地海的要对数千名移民的死亡负责。
Alors c'que j'propose, c'est qu'on regarde tout de suite un extrait de " Le passeur" .
因此,我的建议是,我们立即看一下" " 的摘录。
Tous nous racontent cette route des Balkans, qu'ils suivent pour gagner l'Europe, et les sommes qu'ils paient aux passeurs.
他们都向我们讲述了他们到达欧洲所遵循的这条巴尔干路线,以及他们支付给的金额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释