有奖纠错
| 划词

Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.

应对增加用于发展流动问题给予特别强调。

评价该例句:好评差评指正

Leur augmentation constante et leur stabilité les distinguent des autres flux financiers privés.

与其他私人流动不同可保持持续增长和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.

一些发言者对国际私人流动稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure information pourrait aider et réorienter ces flux.

更好信息可有助于这类流动及其变革。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de ressources financières en direction des régions les plus nécessiteuses sont en diminution.

向需要最急迫流动在下降。

评价该例句:好评差评指正

Une obligation mondiale à prime pourrait apporter des financements qui ne seraient pas autrement disponibles.

全球溢价债券可以提供本来无法得到贷款流动

评价该例句:好评差评指正

Il faudra bloquer les flux financiers en direction des terroristes.

必须切断向恐怖分子流动

评价该例句:好评差评指正

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供超过了流动50%。

评价该例句:好评差评指正

Des repères et indicateurs de performance relatifs aux flux de ressources seront en outre mis au point.

将制订流动基准和绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Ses apports à ces pays demeuraient cependant inégaux.

,到目前为止,私营部门流动在最不发达国家之间分布不均衡

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il devrait y avoir un flux accru de ressources vers l'Afrique.

二、增加向非洲流动

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne dispose pas d'informations détaillées sur les flux financiers actuels concernant les forêts.

不过,现在缺乏关于目前影响森林流动详情。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, la coopération internationale est indispensable, les flux financiers étant aujourd'hui véritablement mondialisés.

在这方面国际合作必不可少,因为当今世界流动已经完全全球化。

评价该例句:好评差评指正

Des mouvements de fonds d'un certain montant restent soumis à une autorisation préalable.

达到一定数额流动仍需获得事先批准。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des ressources financières supplémentaires devra venir du secteur privé.

追加流动,大部分将不得不来自私营部门。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.

事实上,私营部门流动远远超过了政府间流动

评价该例句:好评差评指正

La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.

自由流动应当与人员自由流动并举。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose cependant pas d'informations détaillées sur les flux financiers actuels touchant les forêts.

然而,缺乏具体信息,说明目前影响到森林流动情况。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les nouvelles sources fournissent environ le quart des flux d'aide mondiaux.

据估计,新来源现在大约占全球援助流动四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de trouver une solution à la question des mouvements illégaux de capitaux.

必须处理非法流动问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

Il n’empêche, il y a là un mouvement de fond, de plus en plus, le deux-roues l’emporte sur le quatre-roues.

尽管会有更多,两轮车比四轮车更赚钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Côté multinationales : en Suisse. Les documents fuités mettent en lumière le lobbying caché du géant minier mondial et les flux d’argent sous forme de pots-de-vin qui ont permis d’acquérir des licences d’exploitation en République démocratique du Congo.

在跨国公司方:在瑞士。泄露文件突显了这家全球矿业巨头隐藏游说和贿赂,导致在刚果民主共和国获得运营许可证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接