有奖纠错
| 划词

Ces activités sont en général similaires à celles qu'entreprennent les gouvernements et comportent des forums et des ateliers sur des questions touchant à la pauvreté; des campagnes de sensibilisation pour promouvoir la Journée internationale et les manifestations à travers leurs sites Web et d'autres activités de communication, telles que la publication d'affiches, d'articles et de communiqués de presse et l'organisation d'expositions d'art sur des questions liées à la pauvreté.

这些活一般与政府举办的活相似,包括与题有关的论坛和研讨会;通过自己的网站及其他宣传活(例如散发海报、新闻包和新闻稿)提高对该际日及其活的认识的宣传运;举办与有关题的艺术展览。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a collaboré, par l'intermédiaire de son représentant, Président chargé des relations avec les médias du Comité de planification de la Conférence, et en partenariat avec le Comité de l'éducation de la Conférence sur les organisations non gouvernementales (CONGO), à l'organisation d'un atelier sur les points de vue médiatiques en matière de sécurité et de dignité humaines, parrainé par le Comité de l'éducation de la CONGO, le National Council of Negro Women, Church Women United et Sister to Sister International.

该讲习班讨论戏剧的任务和活力于艺术观众服务的世界性组织,并阐明世界各地人所面临的挑战;通过会议规划委员会媒体主席,与非政府组织会议教育委员会合作,主办关于媒体对人类安全和尊严的看法的讲习班,由非政府组织会议教育委员会、黑人妇女全理事会、教会妇女联合会和姐妹际协会共同主办。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周 20146月合集

D’autres artistes, pauvres en général, ont repeint sur leurs toiles par économie. Van Gogh par exemple : sous un de ses autoportraits, une femme. Qui est-elle ? Là encore, nul ne le sait.

其他艺术家,一般贫穷,通过经济重新绘制他们的画布上。例如,梵高:他的一幅自画像下,一。她是谁?同样,没有知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接