有奖纠错
| 划词

Je vous souhaite la prospérité de ressources financières, l'augmentation année après année.

并祝大家兴旺,年年高升。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目津贴均依家庭而有不同。

评价该例句:好评差评指正

La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.

必须加强联合环境规划署基础。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également ajouter que, selon moi, le problème n'est pas lié aux ressources financières.

我还想说,我认为,不是问题。

评价该例句:好评差评指正

Si elles occupent un emploi salarié, elles ont accès à des ressources financières.

如果她们从事有工资工作,就可以获得

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.

因此已经确立了堵住恐怖主义内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Et féliciter nos partenaires: les entreprises est en plein essor, et d'autres personnes souhaitent la prospérité!

生意兴隆,广进!

评价该例句:好评差评指正

Les plantations d'hévéas sont à la fois une source de richesse et de misère pour les Libériens.

橡胶种植园对利比里亚人来说既是又是祸根。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.

外债还本付息对于发展中起着有害作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette mobilisation de ressources additionnelles ne devra pas se faire au détriment des autres filières de l'aide au développement.

对额外调动不应损害其他方面发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons nos moyens diplomatiques et financiers pour leur couper les vivres et pour leur enlever tout soutien.

我们正运用外交和政手段切断他们,断绝他们得到支援渠道。

评价该例句:好评差评指正

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较是一项大德政。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources financières découlant du trafic de drogue ont permis de soutenir les activités des insurgés et des extrémistes.

非法毒品贸所得被用来帮助维持叛乱和极端分子活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Algérie s'inquiète de constater que les ressources diminuent, au moment où tant de nouveaux besoins apparaissent.

最后,阿尔及利亚代表不安地注意到,正当许多新需要不断出现时候,却在减少。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif et le système de santé ont été défavorisés car les moyens financiers provenaient uniquement des provinces elles-mêmes.

教育制度和保健制度受到损害,因为只能取自于这些省份。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devraient pas se laisser intimider par le pouvoir universel et les immenses ressources des sociétés du secteur privé.

它们不应该被私营部门公司在全球强大势力和雄厚吓倒。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il serait essentiel d'accorder une plus grande attention à stimuler les flux de ressources financières privées et intérieures.

把更大精力集中在刺激私人和流量上是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Cuba n'a toujours pas accès aux sources de financement traditionnelles que sont les États-Unis ou les institutions de Bretton Woods.

因此,古巴仍旧无法取得传统或属于布雷顿森林制度

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives devraient être lancées pour inciter ces États à redevenir membres de l'Organisation en vue d'en accroître les moyens financiers.

应当制定措施鼓励前成员返回工发组织,从而增加其

评价该例句:好评差评指正

L'abattage d'arbres non durable mené à court terme permet souvent d'obtenir immédiatement des fonds destinés au relèvement et à la reconstruction.

只顾短期利益而不可持续伐木常常是恢复和重建更直接资金来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard, louisville, loukoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Les grands chefs, avec leur nouvelle cuisine, ils ont trouvé le filon.

J : 大厨靠们的新菜找到财源啦。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.

滚圆的饺子在水中浮沉,形似元宝,财源滚滚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.

财源也日渐枯竭时,便任的园子荒芜,不再照顾。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au contraire, cher ami ; vous comprenez, ce diamant devenait notre seule ressource ; avec lui, je pouvais regagner nos harnais et nos chevaux, et, de plus, l’argent pour faire la route.

“恰恰相反,亲爱的朋友。你知道,这枚戒指成了我们唯一的财源:用它我可以把我们的鞍具和两匹马再赢回来,而且路费也不用愁了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接