Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们课题是研人类起源。
Ca dépend si vous faites une couche de peinture ou profondir vous-même le sujet。
那看你只是在表面重刷一层漆还是更深专研你课题了。
Ils ont étudié ce sujet dans toute sa complexité .
他们研到这个复杂课题面。
Donc le problème de l’âge est toujours un thème d’étude des archéologues.
所以,年代问题一直是考古工作者追寻课题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用有三个课题分类;它们是与分析员和视员作根据客户要求设计。
Tel pourrait être l'objet de travaux ultérieurs du CCI.
这是检组将研另一个课题。
Nous nous félicitons également de l'étude indépendante en cours sur cette question.
我们也欢迎目前正在就此课题展开独立研。
L'Organisation des Nations Unies a placé cette question au centre de ses préoccupations.
国已经把这一课题放到中心位置。
Un autre sujet important de notre Réunion est la nécessité d'assurer la viabilité de l'environnement.
本次会议另一个重要课题是确保生态可持续性。
Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.
因为,今天辩论课题与安理会工作有直接关系。
Ces trois nouveaux phénomènes seront examinés dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件将讨论这三个新课题。
Ils nous ont présenté des points de vue et des idées importantes à ce sujet.
他们就此课题为我们提供了重要看法和建议。
C'est pourquoi le sujet que vous avez choisi, Monsieur le Président, est admirable.
先生,你今天在这面选择课题令人敬佩。
Ceci semblerait indiquer qu'il appelle une étude distincte.
因此,对这一课题进行单独研,或许是有道理。
À cet égard, j'aimerais faire les observations suivantes.
如果有效应对这些复杂危机,是国以及国广大会员国需要认真思考一个重要课题。
Le deuxième sujet avait trait au règlement des différends.
第二个课题是争端解决。
Il n'est pas simple de conclure sur un tel sujet.
就这样一个课题达成结论并非容易。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代视角看待这一课题。
Cette question relève du domaine plus large de la responsabilité des États.
这个问题属于国家责任大课题范围。
Le présent rapport contient un résumé des recherches entreprises par le secrétariat à ce sujet.
本报告总结了秘书处就此课题所作研。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De milieu d'aventure et de passion, la mer est devenue sujet d'études, sujet de recherche.
曾经充满冒险和激情的海洋,逐渐成为我的研究。
Tu devais limiter tes recherches à des questions théoriques.
你的,在理论上搞搞。
Peut-être est-ce aussi le plus mystérieux des nombreux sujets d'étude qui se trouvent là-bas.
它或许也是神秘事务司里许多需要研究的中最神秘莫测的一个。
C'était une question très sérieuse, mais qui n'avait été considérée systématiquement que depuis quelques années seulement.
这作为一个严肃的被系统深入地研究,还只是近两年的事。
Sous ses airs de fou furieux, on sent que c'est un gars qui a beaucoup étudié le sujet.
在他疯狂的外表下,你能感觉到他是一个研究很多的人。
Elle et son équipe de conception parcoururent le pays en quête d'un site approprié où établir la base.
不久,她同组一起外出为基地选址。
Ceux qui sont présents ici aujourd’hui deviendront membres du groupe de recherche en théorie militaire de l’armée spatiale.
“今天到会的同志,都将成为太空战争理论组的成员。
Ces éléments font l'identité du Mali, un enjeu important pour l'éducation des jeunes Maliens à l'époque de la mondialisation.
这些要素促成马里的身份,成为全球化时代马里青年教育的重要。
Des sujets de recherche ont été interdits.
某些研究被禁止。
C'est un sujet auquel tous les pays européens sont confrontés.
这是所有欧洲国家都面临的。
La finance est un sujet tout neuf.
金融是一个相新的。
C'est un sujet lancé par le ministre C.Beaune: lancer un billet unique.
这是C. Beaune部长发起的一个:推出单票。
Le néologisme a été inventé par un Australien en 2003 et depuis, c'est devenu un sujet de recherche.
这个新词是一个澳大利亚人在 2003 年创造的,后来成为一个研究。
Près de 200 ans après l'abolition de l'esclavage au Royaume-Uni, ce sujet historique reste donc sensible et peut être au cœur de l'actualité.
在英国废除奴隶制度近200年后,这个历史仍然非常敏感,并且可能成为时事的核心。
Elle s'était dit que si elle déclarait avoir terminé ses recherches, la bibliothèque cesserait ses commandes d'ouvrages et de revues sur ce thème.
她想到,如果研究结束,基地资料室为这个进的资料调集和外文期刊订阅会停止。
– Je ne veux pas contribuer à la découverte d'un autre. J'ai déjà fait mes années de stages, je veux mener mon propre projet.
“我现在不太想为别人的研究工作。我已经度漫长的实习岁月,现在只做自己主导的项目。”
Il avait tout juste réussi son entrée en troisième cycle et était venu discuter avec son père des orientations de son sujet de recherche.
那时他刚考上研究生并与导师谈方向。
C’est-à-dire que le sujet de leur recherche, la Simorgh, était déjà en eux et il leur fallait un cheminement pour la voir enfin.
也是说,他们的研究,西莫格,已经在他们,他们需要一个旅程,终于看到它。
Déjà c’est une bonne idée de commencer par indiquer la date, la matière et l’intitulé du cours et de numéroter les pages, histoire de s’y retrouver.
最好先标明日期、主和名称,并对页面编号,这样你能找到笔记。
Avoir encore la possibilité d'avoir la tête dans les étoiles, c'est un vrai sujet pour les générations à venir en raison de la pollution lumineuse.
- 仍然有可能在星星中拥有头部,因为光污染,它是未来几代人的真正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释