有奖纠错
| 划词

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

清楚交人总统特赦

评价该例句:好评差评指正

Toute condamnation à mort doit être confirmée par un tribunal supérieur et le condamné a le droit de faire appel auprès d'une Haute Cour ou d'une Cour suprême et de former un recours en grâce auprès du gouverneur de l'État concerné ou du Président.

所有死刑判决必须获得上级法院的批准,被判死刑者有权向高等法庭或最高法庭起上诉,可以向相关邦的总督或院长特赦

评价该例句:好评差评指正

4 Pour ce qui est de l'argument de l'État partie selon lequel l'auteur n'a pas épuisé les recours internes car il n'a pas sollicité de grâce présidentielle, le Comité réaffirme ses décisions antérieures selon lesquelles de telles grâces constituent une réparation extraordinaire et ne sont pas en tant que telles un recours utile aux fins du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

4 对于缔约国辩称,交人没有总统特赦因而尽国内补救办法,委员会重申它以往的判例指出,这种特赦非常性补救,就此而论,《任择议定书》第五条第二款 (乙)项所指的有效补救。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je compose un mémoire pour mon recours en grâce… du reste… fais-moi un plaisir, ne me parle jamais de la mort.

“我正在写一篇,供… … 还有… … 求求你,别再跟我谈死的事了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接