有奖纠错
| 划词

Après deux heures, il a enfin admis qu’il avait menti sur ce point.

两个小时以他终于在这方面谎话

评价该例句:好评差评指正

Après l'arrestation d'Arutyuniantz, Garushyantz a reconnu avoir déclaré faussement qu'Arutyuniantz avait commis les meurtres, dans l'espoir que celui-ci ne serait pas appréhendé et qu'il ne le contredirait donc pas.

在Arutyuniantz被逮,Garushyantz,在有关Arutyuniantz有过谋杀行为问题上,他谎话,他希望Arutyuniantz不会被逮,因此他就不会提供相互矛盾的证词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le garçon qui prend soin de Mélonghi mon bel étalon ne ment jamais.

那个照顾梅隆吉的男孩从来不谎话

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut faire des affaires à tire-larigot, mentir à tire-larigot.

们可以做许多桩生意,大量谎话

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son frère avait menti par haine et par jalousie ?

是不是他的哥哥出于妒恨谎话

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils faisaient, chaque fois, le même mensonge qui ravissait le père Roland.

每回他们都一样的谎话,让罗朗老爹高兴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne s'agit pas de vérité ou de mensonges, il s'agit d'adopter un profil bas et de contrôler vos humeurs !

“你真的以为问题在于说实话还是谎话吗?问题在于你须低着头做人,尽量不招惹麻烦,管好你自己的脾气!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Seamus prétend que Harry ment au sujet de Tu-Sais-Qui, résuma Ron en voyant que Harry ne répondait pas.

“西莫认为哈利在神秘人的事情上谎话。”罗恩看到哈利没有回答,便简明扼要地说道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’abord, Étienne crut qu’elle parlait du petit bruit de l’eau montant toujours. Il mentit, il voulut la tranquilliser.

艾蒂安起初以为她指的是一直在上涨着的水的低微响声,就了句谎话,想使她安心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont raconté toutes sortes de mensonges en prétendant que c'était lui qui les obligeait à tuer et à répandre la souffrance.

并编造各种谎话当初是神秘人强迫他们杀害和折磨别人的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple " Arrête de dire des conneries" Ça veut dire " arrête de dire des choses bêtes" ou bien " arrête de dire des mensonges" par exemple.

比如,“Arrête de dire des conneries”意思是“停止蠢话”或者“停止谎话”。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces amis l’embrassèrent en pleurant, et se dirent entre eux : Le bon abbé eût pu s’épargner ce mensonge, il est aussi par trop ridicule.

这几位朋友流着泪拥抱了他,私下却说:“善良的神甫本可以不谎话,这也太可笑了。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et si j’arrive encore à lui mentir comme j’ai appris à le faire depuis que je suis avec toi, peut-être acceptera-t-il que nous reparlions du mariage.

如果谎话得不错,就跟和你在一起后学到的那样,也许他还会同意谈谈们结婚的事。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les trois quarts des frais d’esprit et des mensonges de vanité, qui ont été prodigués depuis que le monde existe par des gens qu’ils ne faisaient que diminuer, l’ont été pour des inférieurs.

有世以来,人们出于虚荣而费的心机,而谎话,有四分之三是对地位比自己低下的人而发的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais je veux bien répondre à tes questions, sauf si j'ai de bonnes raisons de ne pas le faire, auquel cas, je te demande de me pardonner. Mais bien sûr, je ne te mentirai pas.

不过,会尽量回答你的问题,除非有充分的理由守口如瓶,那样的话,希望你能原谅当然不能谎话骗你。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接