Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
诚然,若雷斯脑壳中弹而亡事实,可子弹从谁的枪中射出的?
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案的一些方面要比其他方面更具有争议性。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文了支持,但我们认为,所通的文草案尽管治性的,却朝着正确方向采取的又一有益步骤。
L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.
诚然,建立国内存在要经的同意。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
En effet, le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de l'ONU.
诚然,和平解决争端联合国根本支柱之一。
Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.
诚然,在这种强烈对比情况的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。
Il s'agit certes là d'une question difficile, mais qui revêt la plus haute importance.
诚然,这一个困难的问题,但它极为重要。
Il n'est certes pas toujours facile de prédire le cours de la justice.
诚然,预测司法工作将如何展开不一件易事。
Il ne sera certes pas aisé de réunir les conditions nécessaires au désarmement.
诚然,创造裁军所需条件并非轻而易举之事。
Il est vrai que, pour de nombreux pays, la migration couvre un nouveau domaine administratif.
诚然,对很多国家来说,移徙问题一个新的行领域。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图的执行工作已经停顿。
Cela est certes encourageant, mais il reste beaucoup à faire.
诚然,这令人鼓舞的,但还有许多工作要做。
Certes, les besoins financiers nécessaires dépassent les moyens du Gouvernement.
诚然,财方面的要求超出了的能力。
Il est vrai que l'ONU doit assumer le rôle moteur dans le processus politique.
诚然,联合国应当在该治进程中承担领导作用。
Il faut toutefois reconnaître que certains donateurs ont fait d'importants progrès.
诚然,一些捐助国已取得重大进展。
Certes, les efforts que j'ai entrepris n'ont pas abouti à l'adoption d'un programme de travail.
诚然,我的努力未能在工作计划上取得成果。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区已不处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Certes, nous avons connu certains progrès dans le domaine de la protection des civils.
诚然,我们看到在保护平民方面取得了某些进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai qu'il y a peu de peluches partout.
诚然,到处都有些毛绒动物。
Base de remboursement, tarif conventionné, c’est vrai que c’est parfois difficile de s’y retrouver.
诚然,有时很难在报销基数和常规关税中,获得报销。
C’est vrai que question chiffres, ceux du plastique sont assez parlants.
诚然,塑料制品数字很能明问题。
Certes, il savait que cette sollicitude n'était pas feinte.
诚然,他也知道这种关怀并非假装出来。
Certes, les lycéens et les étudiants contestataires ont gagné.
诚然,持不同观点中学生和大学生嬴了。
Certes, cet apprentissage demande un minimum d'aptitudes, c'est-à-dire une certaine souplesse et une précision dans le mouvement.
诚然,学习音乐需要有点点天赋,就是需要灵活性和动作上精确性。
Certes, les difficultés auxquelles sont confrontées les femmes sont parfois moins grave qu'elles ne les perçoivent.
诚然,女性面困难有时并没有她们想象那么严重。
Nous avons un dossier délicat à traiter, certes, et j'attends que chacun soit raisonnable dans ses propositions.
诚然,我们有个很难搞卷宗要处理,我期待每个人提议都是有理由。
C'est vrai que mon quotidien, c'est chemise et jeans, toujours avec une paire de chaussures un peu décalée.
诚然,我在日常工作时总穿着衬衫和牛仔裤,搭配双有点高跟鞋子。
La technologie peut engendrer des phénomènes qui, en toute bonne foi, peuvent faire croire à la présence d'esprit.
科技可以创造出些现象,诚然,可以让您相信有鬼魂存在。
Certes, les dauphins sont des animaux très majestueux, mais ils ont aussi un certain nombre de défauts assez pesants.
诚然,海豚是非常聪明动物,但它们也有许多相当严重缺陷。
Bien sûr, chaque matin, il ne pouvait éviter de jeter des regards anxieux aux hiboux qui apportaient le courrier.
诚然,当每天早晨送信猫头鹰到来时,他还是忍不住焦虑地东张西望。
Certes, du côté d’Amsterdam, il y a longtemps que la petite reine est reine en son royaume.
诚然,在阿姆斯特丹边上,小女王成为他们王国女王已经很久了。
Certes, Londres en avait organisé une quatre ans plus tôt, mais Paris accueille aussi la première exposition internationale d'art contemporain.
诚然,伦敦在四年前举办了次,但巴黎也举办了首届国际当代艺术展。
Certes, ils avaient tous deux payé deux Mornilles pour l'achat d'un badge S.A.L.E. mais c'était simplement pour avoir la paix.
诚然,他们都付了两个银西可购买了s。p。e。w。徽章,但他们这么做只是为了使她闭嘴。
Certes, le sujet de cette vidéo n'est pas du tout glamour.
诚然,这个视频主题点也不迷人。
Certes, il est allié des Saoudiens, mais il a aussi une base militaire au Qatar.
诚然,它与沙特结盟,但它在卡塔尔也有个军事基地。
Certes, le coup est rude. L'échec est important.
诚然,打击是严厉。失败很重要。
C'est vrai que le petit complément, à la fin du mois, c'est pas négligeable.
诚然,月末小补,不可小觑。
Certes, l'Ukraine est un pays doté d'infrastructures et dépend moins d'une telle assistance.
诚然,乌克兰是个拥有基础设施国家, 对此类援助依赖程度较低。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释