有奖纠错
| 划词

Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.

技艺精良、守合同。

评价该例句:好评差评指正

Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.

濒临港口,业务广泛,,客户第一。

评价该例句:好评差评指正

Qualité, l'accent mis sur le crédit.

质量上乘,用。

评价该例句:好评差评指正

Sin artiste de qualité, la crédibilité sur, est votre meilleure option.

仙艺人重质量,,是您最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该方法,有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应预算纪律和效率。

评价该例句:好评差评指正

Passons des mots creux à des faits.

让我们放弃空洞语言而际。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de cette démarche professionnelle.

我欢迎对问题采取这种际做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures pratiques et terre-à-terre.

这些行动是和脚踏

评价该例句:好评差评指正

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

它是一种和谐、博爱、友善和尊重他人

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种和平衡做法。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations contenues dans le projet de résolution sont pragmatiques et réalisables.

这个决议草案中包含建议是和可行

评价该例句:好评差评指正

Notre position en la matière est une position de principe et de transparence totale.

我们在这一问题上立场是原则和完全透明

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique durable ne pourra exister sans l'intégration au niveau mondial.

要是不全球包容,就不可能现可持续经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais soyons pragmatiques et concentrons-nous sur notre monde et ses réalités.

但是,还是让我们际地集中处理我们这个世界和它吧。

评价该例句:好评差评指正

Je dois suivre les preuves sans crainte, sans favoritisme et sans tenir compte de considérations politiques.

我必须公正地、毫无政治考虑地证据。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.

我们所采取行动应该是经过是经过深思熟虑并且很有可能有帮助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a insisté à cet égard sur les considérations de transparence, d'efficacité et d'efficience.

国际社会要这项工作做到透明,并效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir est devenu un élément stratégique important dans le climat concurrentiel qui prévaut de nos jours.

竞争力今天,知识已是一个重要战略因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas exiger de l'Organisation une responsabilité qu'ils ne sont pas prêts à assumer eux-mêmes.

会员国不能要本组织问责,而自己却达不到这一标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.

“你还称他英绅士吧,”很礼仪的阿斯又说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

La calligraphie suppose une certaine façon de saisir le pinceau, de respecter un certain angle entre la pointe du pinceau et le papier, et encore la structure de chaque caractère ainsi que la disposition de l’ensemble d’un texte.

书法握笔的姿势,注意笔尖和纸的角度,也究单个字的结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接