有奖纠错
| 划词

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问式。

评价该例句:好评差评指正

Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.

Abdel-Al被委员会讯问,先是证,后来是嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.

经常情况是,没有适当进行调查,也没有关键进行讯问

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.

在没有辩护律师在场情况下,在监狱进行了数次讯问

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

在拘留期间讯问中,他遭到伊拉克警察鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, son épouse sera également interpellée.

妻子二天被带走讯问

评价该例句:好评差评指正

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'enquête de police n'a débouché sur l'interrogatoire ou l'arrestation d'aucun suspect.

进行了调查,但迄今未讯问或逮捕任何嫌疑者。

评价该例句:好评差评指正

La police fait-elle des enregistrements vidéo des interrogatoires, notamment dans les lieux de détention temporaire?

是否用录相机记录讯问情况,特别是在临时扣押地点?

评价该例句:好评差评指正

La police a immédiatement interrogé deux suspects, qui n'étaient ni l'un ni l'autre albanais.

警察立即讯问两名嫌疑,两都不是阿族

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.

危地马拉报告说,讯问是由与该证同性别官员进行。

评价该例句:好评差评指正

À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.

在这个阶段,申请进行调查和讯问

评价该例句:好评差评指正

Durant l'instruction, l'auteur a été représenté par un avocat de son choix.

讯问阶段,他由自己选择一名律师代表。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors été interrogé plusieurs fois par le Bureau de la sécurité et la police.

后来就数次遭到安全部门和警察讯问

评价该例句:好评差评指正

Certaines demandes restent néanmoins en suspens, notamment celle portant sur l'interrogatoire d'Ahmad Harun et d'Ali Kushayb.

不过,协助请求——包括请求讯问艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜——仍没有下文。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.

科索沃保护团查明了这些青年身份、将其逮捕和进行讯问,随后将他们释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照1分则记录讯问过程。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 5.9.

在这种情况下,应书面说明没有讯问音像记录原因,并依5.9条规则行事。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral est libre de fixer la manière dont les témoins et experts sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问和专家式。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 111.

在这种情况下,应书面说明没有讯问音像记录原因,并依照规则111所定程序行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluoracyle, fluoradélite, fluoramine, fluoramphibole, fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

讯问的都是身份之类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.

我们俩都舒舒服服地坐椅子上。讯问开始。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.

当科内勒阿弗尔被捕时,杜蒙拒绝接受讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il n'a pas pu être interrogé par les enquêteurs avant la fin de journée, hier.

昨天结束之前,调查人员无法对他进行讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis dimanche, les 3 policiers étaient interrogés à l'IGPN, la police des polices.

自周日以来, 3 IGPN,部队接受了讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Une personne vient d'être arrêtée, elle est interrogée.

一个人刚刚被捕, 她正接受讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.

共和国的民选代表受到法庭讯问总是很不幸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.

西班牙方继续讯问4遇害后被捕的男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le colon, habillé en civil, sera interrogé par la police.

身穿便服的定居者将接受讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Sepp Blatter a été entendu par la police aujourd'hui.

塞普·布拉特今天被讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.

目前受到讯问,他仍然保持沉默,但调查正进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les interrogatoires des suspects se poursuivent.

对嫌疑人的讯问继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

On y voit des hommes, les yeux bandés, escortés par des soldats israéliens, pour être interrogés.

那里,我们看到一些男子被蒙住眼睛,以色列士兵的护送下接受讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Il est interpellé par les journalistes.

他受到记者的讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est toujours interrogé ce soir.

他今晚仍接受讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lors de sa venue, le ministre de l'Intérieur a été interpellé par des victimes et des proches.

他来的时候,内政部长受到了受害者和亲属的讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L.Salamé: Elle sera aussi interrogée par des Français.

L.Salamé:她也会受到法国人的讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

C'est ce qu'ont précisé, aujourd'hui, les enquêteurs, qui veulent l'interroger sur sa tentative ratée d'imposer la loi martiale dans le pays.

今天,调查人员就其该国实施戒严但未遂一事进行讯问时澄清了一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce réfugié syrien de 31 ans est en garde à vue depuis hier, mais les enquêteurs ont beaucoup de mal à l'interroger.

31 岁的叙利亚难民自昨天以来一直被拘留,但调查人员很难对他进行讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 3 accusés doivent rester à la base, sous la surveillance des soldats, en attendant d'être interrogés par les services de renseignement ukrainiens.

- 3 被告必须留基地,士兵的监视下,等待乌克兰情报部门的讯问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接