Avec Jean-Paul Sartre, elle fonde en 1969 le journal «Libération ».
她-罗-萨特于1969年创立了“自由报”。
Le cinéma nous réconcilie avec le monde.
电影我们这个世界和解。
Les questions relatives au droit à l'alimentation devaient être popularisées et introduites dans la conscience générale.
应民众了解食物权利有关的各种问题,使公众意识到这些问题。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的险利益承运人的条款一概无效。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要自己她们中的任何一位对立,使她好像心神不宁。
Parler d'un processus de paix semble nous séparer de la réalité actuelle.
即使是谈论和平进程似乎也会人当今现实产生距离。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使对在其担任上一职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府负责苏丹联合国之间的关系。
Est-ce que tout cela sera bientôt possible?
人们不久是否将选出安全理事会新的常任理事国呢,是的,如果我们和平正义主宰一切的联合国和全球村成为我们的优先之一,这种情况就会发生。
La sanction doit être à la mesure du crime et doit être perçue comme telle.
惩罚必行相称,而且必人民感到惩罚行相称。
La Commission devra donner un avis préalable aux cessions et concessions du patrimoine.
该委员会应可事先对遗产的和授予提出意见。
Cependant, l'Iran n'a pas donné à l'Agence la possibilité d'interroger ce professeur.
但是,伊朗拒绝原子能机构面谈。
La raison et la compréhension ont fait place au fondamentalisme et à l'extrémisme.
理性理解位于原教旨主义和极端主义。
Il faut que les ressources soient suffisantes pour faire face aux tâches qui nous attendent.
关键是要我们的资源我们面临的任务相对称。
Dans un système répertorié par constituant, la description de chaque article est superflue.
在以人编制索引的制度中,不必要求进行具体的逐项描述。
Ce moyen de publicité est d'une efficacité limitée, car le constituant peut facilement en abuser.
鉴于有可能被人滥用,这种公示方式的可靠性是有限的。
C'est le nom et l'adresse du constituant qui constituent le critère le plus fréquent.
人的姓名和地址是最常见的标准。
Quand le constituant est un particulier, la vérification du nom exact est légèrement plus difficile.
对于个人人来说,核实正确的姓名更多了一点挑战性。
Dans un registre des opérations garanties, le critère retenu est généralement le nom du constituant.
担交易登记处的通知一般参照人的身份编制索引。
Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.
以人为基础编制索引的方法极大地放宽了登记过程的限制。
On pourra envisager d'utiliser le mot “transférable”, qui est plus neutre.
不妨考虑使用“transferable“(可的,可转的)一词,该词较为中性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, M. Vellas espère qu’ils ne se sentiront pas coupés du reste de l'université.
维拉斯先生希望通过这种方式让他们不会感到与其他大学生分隔。
Elle me permet aussi de créer du lien avec les gens.
它还能让与人们建立联系。
Nous avons développé un tout nouveau moyen pour vous connecter intimement avec les autres.
们开发出一种新技术, 让人与人之间。
Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.
让真与假并存,不受控于宿命。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,认为这让人与人之间不再。
Je pense que cette feuille de brique peut me distinguer des autres candidats.
觉得这张饼皮可以让与其他选手不同。
Pourquoi se mettre en couple avec quelqu'un qui vous énerve ?
必与一个让你心烦的人在一起呢?
Célébrons ensemble, avec tous les athlètes, ce choix du sport.
让们与所有运动员一起庆祝这项运动的选择。
Sans plus attendre, passons à cette discussion que j'ai eue avec Fernanda.
事不宜迟,让们来看与 Fernanda 的讨论。
Parce que ça permet vraiment de me détendre et de déconnecter.
因为这真的可以让和与他人断开联系。
Voulant le réconcilier avec Cléopâtre, qu'il juge plus mesuré, il leur donne rendez-vous au palais d'Alexandrie.
为了让他与他认为有分寸的克利奥帕特拉和解,他安排在亚历山大宫与他们会面。
Mais tout ce qu'il pouvait faire était de les mettre en rapport à nouveau avec Raoul.
但他能帮的忙只是重新让他们与拉乌尔取得联系。
C'est une journée intéressante car c'est le moment de s'interroger sur son propre rapport au téléphone portable.
这是一个有趣的日子,因为这是一个让大家思考自己与手机的关系的时刻。
Faire chambre à part permet au Roi est à la Reine de recevoir et de se représenter.
分室而居可以让国王与王后分别接待宾客与出席活动。
Bon, irratable, pas cher et bien sûr, qui vous permettent de passer du temps avec vos invités.
们接下来制作的这道菜制作起来非常简单,很经济实惠,而且还能让大家与宾客一起共享。
C'est parti pour la Pensée et le Sentiment: Thinking et Feeling.
让们开始理智与情感:Thinking 和 Feeling.
Elle était notamment connue pour son rôle mythique dans " Pierrot le fou" aux côtés de Jean-Paul Belmondo.
她因为在与让·保罗·贝尔蒙多合演的《狂人皮埃罗》中饰演的神秘角色而出名。
Cela est dû au fait que la personne toxique retournera tout contre toi, te blâmera et n'assumera aucune responsabilité.
这是因为有毒的人会让一切都与你为敌,责备你并且不承担任责任。
Finalement, la pneumonie a rendu sa vie publique aussi courte que fulgurante : 7 ans à peine.
最终,肺炎让他与公众相处的时间变得短暂而耀眼:仅仅七年。
Je vous mets est en relation avec la partie russe sur ligne sécurisée.
会通过安全线路让你与俄罗斯方面取得联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释