有奖纠错
| 划词

Il existe en ce domaine des barèmes minimaux légaux, qui sont fixés par convention collective.

在这方面存在着由集体公约确定法定最低计算

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation salariale est de 6,1 % répartie sur deux ans et inclut l'indexation et les augmentations barémiques.

工资涨幅为6.1%,分为两年,并包括指数确定和计算增加。

评价该例句:好评差评指正

L'ajustement en raison de l'endettement est un élément essentiel du calcul du barème des quotes-parts.

债务负担调整是计算分摊比基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Calculer le barème annuellement serait à la fois impraticable et plus coûteux, et serait facteur d'instabilité.

每年重新计算既不切合实际,又更加昂贵,而且也将产生不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier aux carences de la méthode actuellement utilisée pour déterminer le barème des quotes-parts.

目前用来计算分摊比方法须得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé qu'il examinerait la question d'une actualisation annuelle du barème à ses sessions ultérieures.

委员会决定在其今后各会议上进一步研究年度重新计算问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois des 12 options (D, E et G) prévoient que le barème serait calculé tous les ans.

12项建议中,有3项(建议D、E和G)规定每年重新计算

评价该例句:好评差评指正

L'objet de l'alinéa b du paragraphe 33 des directives pour la notification, qui fait référence à des feuilles de calcul, est imprécis.

现行报告指南有关计算第33(b)段范围不清。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes calculées au prorata de leurs quotes-parts pour l'exercice biennal concerné seront déduites de leurs contributions.

将根据各两年期分摊比计算这些款贷记数。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de ces bénéfices repose sur un état des profits et pertes mensuels relatifs au contrat en 1990.

Saybolt参照1990日历年与合同具体有关月度盈亏计算执行合同预期利润。

评价该例句:好评差评指正

M. Tal (Jordanie) déclare qu'en matière de calcul des quotes-parts, le principe directeur doit être la capacité de paiement.

Tal先生(约旦)说,支付能力应当是计算分摊比指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Recensement de la population et du logement au Timor-Leste, 2004, tableau E, calcul effectué à partir du tableau E4P.

《东帝汶人口与住房普查》,2004 E,根据E4P计算得出。

评价该例句:好评差评指正

Outre le PNB, l'indice de développement humain devrait être pris en considération en tant qu'indicateur de bien-être.

除了国民生产总值外,他认为,在计算分摊比时候,人类发展指数和人类生活状况指标也应被纳入考虑范围;这将会更加符合《联合国宪章》,尤其是第五十五条宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 65 % restants, les dépenses ont été calculées sur la base des barèmes applicables aux engagements de courte durée.

其余65%员工作人员费用是根据限期任命薪金计算

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté un calcul, relatif à l'achat de moteurs destinés au projet, qui indiquait une majoration de prix de 10 %.

该公司提交了关于为项目购置发动机计算,其中有10%加价。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Comité des contributions n'a pas formulé de recommandations précises pouvant fournir une base pour le calcul du prochain barème.

遗憾是,会费委员会未提出可作为下个分摊比计算依据具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Après l'application de ces ajustements, le Comité a examiné les barèmes informatisés obtenus, qui sont reproduits dans les annexes IV à XV.

经过这种调整后,委员会审查了附件四至十五所载相关计算

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III le barème informatisé correspondant, faisant apparaître les étapes successives du mode de calcul du barème des quotes-parts.

列明采用比计算方法每一个步骤相关机算比载于附件三。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il est vain de chercher la cause unique de l'actuelle crise financière dans la méthode de calcul du barème.

无论如何,将计算分摊比方法作为造成目前财政危机唯一原因是不现实

评价该例句:好评差评指正

Les états récapitulatifs, aux tableaux 1 et 2 libellés en euros de l'annexe I, sont établis selon les modalités décrites à la note 2.9.

附件一按欧元计算1和2为合并报,编制依据见说明2.9。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ces vingt minutes, Debray fit des chiffres, sa montre posée à côté de lui.

在这期间,他全神贯注地计算数字,把他的放在一边。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en effet, cette fameuse montre, toujours réglée sur le méridien de Greenwich, qui se trouvait à près de soixante-dix-sept degrés dans l’ouest, devait retarder et retardait en effet de quatre heures.

际上,他这块宝贝的时间还是按格林威治子午线计算的,格林威治距此往西经度之远,当然他的就愈错愈慢,际已经慢了四小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably, maboill, maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接