C'est un petit bruit qui m'a alerté.
是一个小小的声音让我警觉起来的。
Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.
仔细听,持警觉和兴趣。
Malgré les succès économiques des cinq dernières années, plusieurs éléments appellent à la vigilance.
虽然有过去五年取得的经济成功,出于一些原因,还持警觉。
Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.
我们呼吁所有人持镇定,各司其业并持警觉。
Au niveau politique, nous devons tous être vigilants et prêts à agir.
在政治层面上,这我们大家的警觉和积极态度。
Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.
这些都是令人警觉的迹象,应当予以认地关注。
Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.
我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁。
Nous, en tant que gouvernements, devrons donc rester vigilants dans son application.
我们各国政府因此在其落实方面持警觉。
Les conclusions du rapport sont inquiétantes, mais néanmoins saines, car elles appellent à se ressaisir.
报告中的结论发出了一个令人担忧,有益的信号,使人警觉。
Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.
这些失败应使我们各方警觉起来。
Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.
《警觉报》报馆被刚果武装部队捣毁。
La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.
流行疾病的广泛流传应该是使我们大家警觉的主动员令。
Ainsi, tout indique qu'une certaine vigilance s'impose lors de l'évaluation de la qualité des codes3.
在这种情况下,提高警觉对这些守则进行审慎评估就有了有利的论据。
Il est également important que la société civile fasse preuve de vigilance.
一个警觉高的民间社会也是有用的。
Notre population réagit avec calme et vigilance à cette nouvelle menace.
我国人民正警觉地、镇定地对付这项新威胁。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然持谨慎的态度,持警觉。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的标准时必须持警觉。
Ce problème reste très inquiétant car la discrimination continue d'entraver l'accès aux ressources productives.
由于在取得生产资源方面继续遭受歧视,这个问题依然是令人警觉的根源。
Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.
我提醒安理会警觉这些行动对和平造成的后果。
Cependant, ces avertissements n'ont peut-être pas été identifiés ou traités comme il aurait fallu.
然而,对于早期预警,有可能产生不了充分的警觉或应对举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un problème qui a très vite alerté les autorités sur l'île de Rottnest.
这个问题很快引起了罗特内斯特岛当局的觉。
Un traumatisme peut entraîner ce que l'on appelle l'hypervigilance.
创伤可以导致我们所谓的过度觉。
Vif, alerte, résistant, La sonorité du monde ne trompe pas.
轻快的,觉的,有抵抗力的,这个词在全世界的用法基本都是这样。
Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.
一下子他又突然从梦觉过来。
On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.
这些人偏朝一边,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他们自己并怎么觉。
Tout mouvement alertera le tigre et attirera son attention sur vous.
任何动作都会引起老虎的觉,把它的注意力引向您。
Ce sera certainement le moment où l'équipage du Jugement Dernier sera le plus vigilant.
而这时也肯定是‘审判日’号上最觉的时候。
Prudente, elle regarda tout autour d'elle dans la console de contrôle.
她觉地四下看看。
Tous avaient l'air grave et attentif, regardant ce qui se passait sous leurs yeux.
他们都很觉、严肃,正注视着下面的动静。
D'où est-ce que ça vient ? demanda prudemment le médecin.
“这是哪儿来的?”医生觉地问。
Sa dernière phrase mit tous les participants en alerte.
雷迪亚兹的最后一句话使所有人觉起来。
Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.
但人们对它的恐惧和觉丝毫没有放松。
Le lion c'est un caractère : audacieux, instinctif, fougueux, solaire.
勇敢无畏,觉敏锐,充满激情,魅力四射。
Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.
几秒钟前还是那样轻松悠闲,令人昏昏欲睡,现在却变得觉,甚至是紧张了。
Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.
在这种过分的觉,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼的爱情正在减弱。
J’en profite pour mettre de l’ordre. J’ai entendu du bruit dans l’arrière-boutiqu, c’est ce qui m’a alerté. J’y suis allé.
我用这时间来整理店铺。我听见了店堂后间里有声音,它使我觉起来。我就走了过去。
Mais à Bordeaux, l'année dernière, un accident alerte les autorités.
但去年在波尔多,一场事故引起了当局的觉。
Après avoir atteint sa cote d'alerte dans la soirée, elle est en train de redescendre.
在晚上达到她的觉等级后,她正在下降。
Je dois toujours être concentré et rester vigilant.
我必须始终保持专注并保持觉。
Ce jour-là, ces militants installent des tentes devant la sous-préfecture de Bayonne pour alerter.
当天,这些激进分子在巴约讷县门前搭起帐篷以示觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释