Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法人Franck一起在停车场担任夜间卫。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外卫也依然如故。
Ils disposeront d'une composante de police marine avec du personnel formé par les gardes-côtes.
沿海派出所将成海事察一部分,其成员由海岸卫队提供海上运作培训。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼亚积极参加维持平,在海地、刚果、埃塞俄比亚与厄立特里亚、苏丹、利比里亚、科特迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉亚科索沃等、遍及四大洲的10项维持平提供军事观察员、参谋人员、卫人员官。
Lieutenant de la Garde nationale José Colina (carte d'identité no V-12.094.230), âgé de 29 ans.
卫队的何塞·科利纳中尉,29岁,身份证编号V-12.094.230。
Les services du garde du village sont rémunérés par les autorités de Kelbadjar.
该村的一名卫由克尔巴贾尔当局支付工资。
Cela s'est accompagné d'un recours accru à des services de sécurité privés et armés.
与此同时,越来越多的人开始利用私人武装卫。
Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.
它将继续执同目前派驻在法庭的连队相同的卫任务。
L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.
此处有两名武装巴勒斯坦卫把守,其中一名卫立即命令特派团离开。
En outre, la question de la faute des gardes-côtes albanais n'a jamais été en cause.
外,关于阿尔巴尼亚海岸卫官员的过错问题从未加以讨论。
Au Service de police des frontières, c'est la Direction des enquêtes judiciaires qui s'en charge.
在家边境卫处,这些职能由刑事调查局执。
En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés.
此外,必要的贴身卫也已经招聘。
La Section sécurité et protection est la plus grande section du Tribunal.
卫安全科仍然是法庭人数最多的一个科。
La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.
维尔京群岛卫队属于美陆军。
Il est prévu que ces agents voyagent avec le Procureur.
预计这些卫将担任保卫干事,与总检察官一起旅。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤卫干事定期探视剩下的被拘留者,并且报告他们的情况良好。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定重组利比里亚家海岸卫队的各项计划。
En septembre, des unités de gardes du corps d'un autre État Membre seront évaluées.
份还将评价另一个会员的贴身卫组。
Les unités de gardes ont le statut de contingents nationaux au sein de la Mission.
卫队在特派团内享有家特遣队的地位。
Ils devront contribuer à réduire le trafic d'armes par mer.
预计海岸卫队将协助减少海上非法武器贩运的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour accéder au rétroprojecteur, mais y a des gardes partout.
- 进入投影仪,但到处都有。
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
为了阻止他,法国人民创建了自己军队,他们称之为国民队。
Capitaine des archers du roi, je vous ordonne de chasser tous ces hors-la-loi.
皇家队长,我命令你驱逐这些非法之。
Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.
他可以充当,保饼干安全。
Comment on fait pour passer devant le garde ?
要怎么通过?
Mais après avoir jeté dehors geôliers, porte-clefs et gardiens, ajouta Ned Land.
“不过,首先要将、看守和守人全赶走。”尼德·兰加了一句。
Le jour J, on menace d'envoyer l'armée et la Garde nationale.
在举办宴会那天,军队和国民队都受到了威胁。
Harry reconnut parmi eux les membres de sa garde rapprochée.
包括先前给哈利当那几个人。
Ils parlent toujours de tours de garde.
“他们一直在谈论什么任务。”
Même surveillance au dehors. Il était évident qu’on ne pouvait compter sur l’assoupissement des gardes.
庙外也依然如故。显然,要等兵睡觉是没指望了。
La garde nationale accourt et une fusillade éclate qui fait 12 morts.
国民队冲了过来,枪战爆发,造成12人死亡。
Dans ce cas, remplacez tous les gardes du domaine par des Chinois.
“那就把这里人员都换成中国人。”
Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.
因为他知道天上出现不是鹰,而是盘旋无人机。
La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.
“唯一可行办法,是派人渗透到队内。”
Dans le bureau du gardien à l’entrée du Centre de recherche agronomique de Gorom-Gorom.
在戈罗姆-戈罗姆农业研究中心入口处室。
Mais le gardien du Centre dit que tu as rencontré Le Fendjougou à Niamey.
但是中心说你在尼亚美遇到了芬朱古。
Ah ouais ? Et c'est quoi, ton plan ? Demander au gardien si on peut partir ?
啊?你计划是什么?问一个我们能不能离开?
Donc ce livre raconte l'histoire de Violette Toussaint qui est garde-cimetière dans une petite ville de Bourgogne.
这本书讲述了Violette Toussaint故事,她是勃艮第一个小镇墓地。
Dans l’intérieur des barricades, les cabarets et les loges de portiers étaient convertis en corps de garde.
在一些街垒内,那些酒厅和门房都变成了室。
Un aboiement venu du lointain ramena Luo Ji à la réalité, sans doute le chien de la patrouille.
远处一声狗叫,把罗辑拉回了现实,可能是队军犬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释