有奖纠错
| 划词

La prostitution est devenue une forme admise d'activité rémunératrice pour la majorité des femmes badi.

卖淫成为多数Badi妇女一种创收方式。

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能词语。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映已合理考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit en fait que la polygamie est autorisée.

她认为一夫多妻制实际上是

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

这些规定基本上反映了已合理考虑。

评价该例句:好评差评指正

Son but était de réaffirmer des principes établis et acceptés de longue de date.

作用是重申行之已久和原则。

评价该例句:好评差评指正

Un tel défi du monde entier est-il acceptable?

难道这种对全世界怠慢行为是能吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle attend des autorités qu'elles prennent des mesures énergiques pour faire cesser ces comportements inacceptables.

她希望当有效措施,中止这些不能行为。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des recommandations acceptées pour lesquelles on ne dispose d'aucune information s'établit à 24 %.

对于建议而言,有24%尚未收到实施情况资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes préfèrent parfois l'expression « inclusion sociale ».

对这些群体而言,有时更说法是“社会包容”。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur l'état d'application de 9 % des recommandations acceptées.

建议中有9%尚未收到任何关于执行情况信息。

评价该例句:好评差评指正

Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.

第88a(1)条规定了减损可以前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.

纯粹依赖市场来解决问题会成为无法严酷和痛苦经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons nul besoin qu'un autre texte soit accepté simplement comme «base de consultations».

我们不需要另外一个仅仅是作为“协商基础”而案文。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以归属规则情况下,签名归属理应成为一个需要证明问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.

相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上可政策解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des recommandations acceptées étaient en cours d'application, à un stade plus ou moins avancé.

建议大多数已处于某种执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF est déterminé à veiller à ce que les recommandations acceptées débouchent sur des mesures concrètes.

儿童基金会致力于确保已建议导致具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe généralement accepté aurait dû être reflété dans la Stratégie.

这一普遍原则本应在战略中得到反映。

评价该例句:好评差评指正

Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.

每一份报告审查国家通过以后均应公之于众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot, ballotage, ballote, ballotin, ballotine, ballottage, ballotte, ballottement, ballotter, ballottine, ball-trap, Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie, balnéotechnie, balnéothérapie, Baloghia, bâlois, balounda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je vais arrêter avec cette idée reçue.

我将停下个已接受想法。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

接受想法很可能是错误

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'addition se comprend quand on visite, ça justement.

当我们参观,账单是能接受

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le problème, c'est qu'un tel vêtement n'est pas accepté dans des sociétés encore conservatrices.

问题是服装在仍然保守社会中是不接受

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.

在西方社会,会造成种不好联想是不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Comment ce texte est-il accueilli à Bonn ?

章在波恩是如何接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils ont l'esprit de pouvoir faire l'acompte quand ils veulent, que ce soit accepté.

- 他们有能够随存款并接受精神。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Il semblait en passe d'être accepté.

他似乎在接受路上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à eux, de nombreux aliments sont beaucoup plus accessibles en grandes quantités.

由于它们存在,许多食物更容易人们接受大份量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.

追踪者任务是事先接受和设想好

评价该例句:好评差评指正

COURRÈGES va défendre des matières qui jusqu'ici n'étaient pas du tout acceptées dans la haute couture.

COURRÈGES 将为迄今为止在高级装中完全不接受材料进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une mesure plutôt bien acceptée.

是一个广泛接受措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Robert, professeur d'anglais en 5e, est le seul à voir accepté d'être filmé.

五年级英语老师罗伯特是唯一接受拍摄人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si la préméditation est retenue, le meurtrier présumé encourt la réclusion criminelle à perpétuité.

- 如果预谋接受指控凶手将判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈长凳上,坐着选中人,即允许进来接受召见人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La surpromesse est généralement motivée par le désir d'être aimé ou accepté.

过度承诺通常是出于希望喜欢或接受愿望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Être battu dans un commissariat, c’est inadmissible !

在警察局殴打是不可接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une décision assumée mais controversée car ces obus suscitent de nombreuses critiques.

- 一个接受但有争议决定,因为炮弹引起了众多批评。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Lorsque les travailleurs se diront c'est inadmissible qu'on soit sacrifié éternellement.

当工人们对自己说,我们永远牺牲是不可接受

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je trouve qu’à la plage, c’est inadmissible de se faire filmer quand on est en maillot de bain.

我发现在海滩上,当你穿着泳衣拍摄是不可接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus, Balsamodendron, balsisier, Balstocaulis, Baltard, balte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接