Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
生活在那里的移民,包括在占耶路撒冷的在内,约有32万人。
Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.
这样,约有60-65%从德国返回的人重新。
Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.
收容妇在大寝室内,睡双层铺。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业医师课程的毕业生到这些地方。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。
De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.
许多其他民目前在边界各社区。
Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.
他说他在监狱特别住宿区五年之久。
La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.
大多数接受教养的青少年在其养父母的家中。
Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.
其他子在离母亲较近的提供照料者那里。
Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.
总的受污染地区为53 500平方公里;162 000人撤出和重新。
La réinstallation peut être envisagée comme une solution alternative au retour volontaire.
重新可视为代替自愿回归的一种办法。
L'importance de déployer des efforts spécifiques pour intégrer les réfugiés réinstallés est également soulignée.
会议着重指出必须做好融和民的具体工作。
Selon ce protocole, ces personnes obtiennent un placement prioritaire dans un logement social du Manitoba.
根据该议定书,这些个人享有优先入住马尼托巴住房单元的权利。
Jusqu'à présent, ils ont été accueillis dans les camps existants.
迄今为止这些民都在现有的营地内。
Quelque 120 000 personnes déplacées ont été réinstallées dans les zones nouvellement accessibles pendant cette phase.
在此阶段,约有120 000名内部流离失所者重新在刚能进入的地区。
Grâce à la coopération des États Membres, une personne acquittée a pu être réinstallée.
由于会员国的合作——我们对此表示感谢——一名无罪获释者已经异地。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
这些战斗人员在隆吉附近Mape的一个特别营地。
Le HCR en a réinstallé 14 500 autres dans des pays de résidence permanente.
另外14,500名民民署重新在永久居住国家。
Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.
目前,他们在成年罪犯住所附近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un poste émetteur est alors installé à demeure.
广播站于是被固定安置。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人被安置在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
Le coq fut installé au sommet de la tour et il s'avéra très efficace.
金公鸡被安置在高塔顶端,展现了它的非凡能力。
Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.
近7000盏使用蜡烛的灯笼被安置在巴黎的建筑物立面上。
À 21h, un bras élévateur plus grand, haut de 45m, arrive enfin en renfort et se positionne rue du Cloître.
晚上9点,一根高45米的大的起重臂终于作为增援抵达,被安置在修道院街上。
Les blessés ont été installés à même le sol.
伤员被安置在地上。
Plusieurs dizaines de sinistrés ont été relogés.
数十名受害者已被重新安置。
Les habitants seront bien relogés, mais il n'y a pas d'urgence, selon ce responsable.
这位官员表示,居民将被重新安置,但并不紧迫。
Ils seront répartis dans des familles d'accueil.
他们将被安置在寄养家庭。
Elles ont été hébergées dans des campings voisins.
他们被安置在附近的露营地。
Ils ont été placés de force dans des établissements religieux.
他们被强行安置在宗教机构中。
Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.
到达目的地后,可怜的格里芬被安置在军火库中。
6 enfants doivent être placés en caisson hyperbare au CHU de Brest.
6 名儿童必须被安置在布雷斯特大学医院的高压舱内。
Elles ont été placées dans un complexe spécialement préparés pour eux et leurs familles.
他们被安置在专门为他们及其家人准备的建筑群中。
Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.
自35日去世以来,他被安置在一座燃烧的小教堂里。
Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.
他们的尸体现在被安置在开罗的一个停尸房里。
Au total, 226.700 personnes ont été relogées par les gouvernements locaux.
共有226,700人被地方政府重新安置。
24 000 hommes ont été positionnés à la frontière mexicaine.
24,000 人被安置在墨西哥边境。
Ils ont été positionnés à l'endroit même où, bientôt, trônera la flèche.
他们被安置在尖顶即将登基的地方。
D'autres sont logés dans des hôtels ou des centres commerciaux, faute de mieux.
其他人则被安置在酒店或购物中心,因为缺乏好的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释