Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国讲话的时候不要很被动。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被动地旁观局势。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续被动。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌是消极被动。
Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.
在这种威胁被动是不详之兆。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动主动参与之分。
Ne restez donc pas passif, réagissez!
别那么消极被动, 该行动起来了!
C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.
所以,对该祸害采取被动态度不是选择。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动被动腐败提供了主要的机会。
À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.
我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的是,我们不要陷入绝望被动。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何的时候,你是自由的,但是爱你的却变得那么被动。
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。
Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.
迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。
Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.
有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式护导弹免遭袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将地提高语法。
Nous ne sommes pas, vous n'êtes pas passifs durant cette crise.
你我在这场危机中并不。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是的祈祷。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他地答应下的诺言感到后悔。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了的吸烟者。
Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.
从这专的精神状态中产生出来的是性,这性,如果出,便象哲学。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
我要从这的心腹人的角色中摆脱出来。”
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
词汇是你解但不使用的词汇。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,解,更多的是学习。
Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.
。她们地服侍着他,如果为了服从,应当退避,她们便退避。
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是阵狂澜,他以为居于操纵着它的地位,其实已处于。
A nous de choisir plutôt que de subir, à nous de tracer la route plutôt que de suivre.
让我们主选择而不是接受,让我们开辟道路而不是盲从。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直接的、间接的还是的,愤怒都是为了传达重要的东西。
C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.
这就是为什么冷漠的人很容易因其而识别出来。
Ça va vous aider dans votre compréhension mais ça reste dans tous les cas un apprentissage assez passif.
它会帮助你解,但无论如何这仍然是相当的学习。
Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.
不要满足于地听法语,而是要聚精会神,试着集中注意力,以取得进步。
Vous n'essayez pas de percevoir ce bruit, il vient vers vous tout simplement, vous êtes complètement passif.
你并没有试着去感觉这噪音,它只是传到你这来了,你完全是的。
Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.
表示语态;这个房子是Jean画的。
Car il assure la gestion passive des déchets sans intervention humaine nécessaire pendant plusieurs centaines de milliers d'années.
因为它可以确保废物的管,而无需人工干预数十万年。
Non, c'est juste une femme. Je me sens juste touchée parce que c'est ce que subit une femme.
不,这只是个女人。我只是,因为这是个女人常常在经历的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释