有奖纠错
| 划词

Le conflit est devenu la principale cause de la récession.

巴以冲突成为以色列衰退主导因素。

评价该例句:好评差评指正

Les financements ont constitué une autre courroie de transmission.

金融是衰退另一个传播

评价该例句:好评差评指正

Il fallait s'attaquer aux causes fondamentales du ralentissement.

衰退根本原因必须予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international a beaucoup contribué à transmettre le ralentissement intervenu dans les pays industrialisés.

国际贸易一直是传播工业国家衰退一个重

评价该例句:好评差评指正

Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.

今年,这项工作在经济衰退情况下得以开展。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接转非洲衰退趋势挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接转非洲衰退趋势挑战。

评价该例句:好评差评指正

La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.

出现全球衰退可能性越来越,因此,前景可能更不妙。

评价该例句:好评差评指正

Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.

随着经济衰退,所有这些领域出现恶化似乎不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là déjà de signes avant coureurs d'un effet récessioniste.

这种状况就是衰退影响初步迹象。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que les réseaux d'observation se détériorent, le risque de perdre des données croît.

随着观测网络衰退,损失数据风险正在增

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.

受经济衰退影响另一个工具就是国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement et les économies en transition ressentent déjà les effets de cette récession.

发展中国家和转型经济体已经在感受这种经济衰退影响。

评价该例句:好评差评指正

11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.

最后,政府必须继续帮助那些受经济衰退影响坡人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les sociétés à la biodiversité déclinante sont considérées comme étant elles-mêmes en déclin.

因此,生物多样性减少社会被认为是衰退社会。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de dégradation de l'environnement se fait à un rythme accéléré, avec des conséquences souvent désastreuses.

环境衰退过程正在剧,并经常引起灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除可能性就是,由于长期不用而产生衰退可能造成永久损害。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans les programmes d'éducation avait une importance cruciale pour enrayer le déclin du secteur de la recherche.

转发展中国家科技研究衰退关键是投资于教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de santé pouvaient constituer un élément précieux des programmes de stimulation dans les pays en récession.

对陷于衰退国家来说,保健支出是一揽子刺激方案部分。

评价该例句:好评差评指正

En général, cette marge variait en fonction de la gravité de la récession économique qui avait précédé la restructuration.

注销规模往往符合重组前经济衰退程度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.

市场衰退不要着急。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La mère Plutarque dont la santé se dérangeait était malade et couchée.

体力日渐衰退普卢塔克妈妈正病倒在床上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On parle trop de la politique économique de certains pays, mais pas un seul mot sur la récession.

对某些国经济政策讲得太多,但只字不提衰退原因。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

着他爱情衰退,保持爱情愿望也衰退了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Leur pays connaît sa deuxième année de récession économique.

他们正在经历经济衰退第二年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Le nouveau gouvernement doit également retrouver la croissance, l'économie est au bord de la récession.

新政府也必须恢复增长,经济正处于衰退边缘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

De quoi alimenter encore les craintes de récession chez les grandes économies occidentales.

是什么进一步加剧了西方主要经济体对衰退担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir.

对经济衰退担忧也对工业金属和黑金造成压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Avec la décrue vient l'heure du nettoyage.

- 衰退到来,清洁时间也之而来。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le coût politique d'un nouveau recul serait quand même lourd.

进一步衰退政治成本仍将是沉重

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

经过多年惊人衰退,甚至出现了一定震荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Après des années de déclin, la ville voit se multiplier les projets d'implantation.

经过多年衰退,该市定居点项目正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

En cause: la crainte d'une récession mondiale.

原因:对全球经济衰退恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Les jardins sont imbibés d'eau et le vent qui souffle ralentit la décrue.

花园被水浸湿了,风吹过,减缓了衰退速度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sentait que la vie se retirait peu à peu de ce corps, dont les extrémités étaient déjà froides.

生命显然在衰退,他四肢已经发冷了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs.

对经济衰退恐惧越来越多地进入投资者脑海。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Ils observent un déclin mondial sans précédent.

他们看到全球空前衰退

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月

SB : En ces temps de récession économique, la sortie d'une nouvelle revue papier.

SB:在经济衰退时期,发行了一本新纸质杂志。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Il est par ailleurs à noter que cette augmentation fait suite à six trimestres de récession grave.

还应该指出是,这一增长是在严重衰退六个季度之后出现

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

这种记忆力衰退使得他们与朋友和坦诚交谈变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接