有奖纠错
| 划词

Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.

们向所有阿尔及利亚妇女

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers et les policiers de New York méritent tout particulièrement notre profond respect.

纽约市消防员和警察特别值得深深

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous devons aujourd'hui lui rendre un hommage chaleureux.

想,今天们应该为此向他最热烈

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour rendre un très sincère hommage au Secrétaire général - Kofi Annan.

谨借此机会向秘书长科菲·安南先十分诚挚

评价该例句:好评差评指正

Avant d'en terminer, je souhaite exprimer au Secrétaire général, M. Kofi Annan, mon plus profond respect.

在结束发言之前,愿向秘书长科菲·安南先最深

评价该例句:好评差评指正

Comme tous mes collègues du Conseil, je voudrais en cet instant lui rendre un hommage appuyé.

安理会所有同行一样,谨对他由衷

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également à cette occasion rendre un hommage spécial à nos partenaires, les organisations non gouvernementales.

还要借此机会感谢非政府组织伙伴,并对他们特别

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion de témoigner de notre respect pour les innombrables victimes, connues ou anonymes, de ces usines de la mort.

这是一个向这些死亡工厂无数有名和无名受害者机会。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais rendre un hommage particulier à M. Annabi et à ses collègues de la MINUSTAH.

最后,愿向阿纳比先及其联海稳定团同事特别

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis terminer sans remercier le secrétariat, dont les capacités sont chaque jour mises à l'épreuve.

最后不能不向秘书处,他们能力每天都在接受检验。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souhaité la bienvenue à ceux qui assistaient à la réunion pour la première fois.

他对即将结束任期任务执行人特别,还欢迎首次参加会议人。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous saluons le Liban et son peuple qui ont inconditionnellement libéré leurs territoires du sud.

们还愿就南部黎巴嫩获得无条件解放向兄弟黎巴嫩及其人民和祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous voudrions rendre hommage au représentant de la Mongolie pour son rôle mobilisateur et son investissement personnel.

最后,们要向蒙古代,感谢他领导和贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许们即将卸任、优秀秘书长科菲·安南先特别,他是一个伟大国际主义者,一个伟大政治家。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons également notre profond respect et nos remerciements à M. Holkeri pour ses efforts opiniâtres afin d'amorcer le dialogue.

对哈里·霍尔克里先为开创这一对话所做坚韧努力们深深和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’espoir que cette soluton vous conviedra, je vous prie d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de ma trè haute condidération.

希望这一解决办法能令您满,经理先,在此向您崇高

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre particulièrement hommage au peuple africain et aux personnes d'origine africaine dans les Caraïbes et dans les Amériques.

要向非洲人民和加勒比美洲非裔人特别

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais encore une fois dire au Haut-Représentant que nous apprécions au plus haut point les efforts qu'il déploie.

最后,要对高级代努力再次崇高

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais achever ma déclaration sans rendre un hommage particulier à mon frère, cet homme d'État distingué, M. Kofi Annan.

“在结束发言之前,必须向兄弟、杰出政治家科菲·安南先特别

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre un hommage particulier au Chef du Gouvernement de Tuvalu qui se trouve parmi nous en ce moment historique.

图瓦卢政府首脑在对他国家来说具有历史性日子在此出席会议,要向他特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette, bercement, bercer, berceur, berceuse, Berchemia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年8月合集

L'Italie a rendu un hommage solennel aux 291 victimes du séisme qui a rasé plusieurs villages dans le centre de la péninsule.

意大利向地震291名受害者敬意,这次地震夷平了半岛中心个村

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le Premier ministre s’est ensuite exprimé : « J’ai le plus grand respect pour l’allié et ami américain, je tend aussi la main aux Palestiniens en signe de paix, mais le gouvernement israélien doit rester fort » a-t-il dit.

总理随:" 对美国盟友和朋友最崇高敬意也向巴勒斯坦人伸出援手,作为和平标志,但以色列政府必须保持强大," 他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame, bergamote, bergamotier, bergamoto, bergaptène, bergblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接