Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象表明, 他已经走了。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,是一次有预谋的行动。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实施监管的敌意表明他一直在贯彻一观点。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富的硅。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
事实表明有必要进行一次改革。
Ce document atteste la véracité des faits.
一文件表明了事的真实性。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
孩子表明他有幽默感。
Il s'est avéré que vous aviez raison.
事实表明您是对的。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
行最近接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能表明什么。你为什么梦到家伙?
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的活动表明了他坚强的信念。
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,调查表明,中国人对奥运的看法几乎一致.
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公开表明自己的观点是勇敢的 。
Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!
有过多年的研究表明互联网障碍确实存在!
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上表明了立场。
Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有一切都表明,必须改革教育制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究都明是错误的。
Les études montrent que les personnes introverties préfèrent apprendre une langue étrangère seules.
研究明,内向的人更喜欢独自学习外语。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开明了战马死亡的数量,也间接示了死亡军人的数量。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
个批注明我们所买东西的来源。
La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.
“文台的观测明。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都明并证实了一。
Ça montre que, même en anglais, c'est une expression qui est relativement nouvelle.
明,就算是在英语中,个达也是比较新的。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
明了他们是多么的透明。
Ça montre bien qu’ils préfèrent les voitures moins chères.
很好地明,法人更喜欢便宜的汽车。
Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.
在第二段,你将明你的要求。
Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.
研究明,父母指着或看向他们。
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨明它应该在出现。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据明观众更加年轻化了。
Mais si elle est blanche, c’est qu’il est décédé.
但如果是白色的,明他已经去世了。
Alors, votre enquête révèle que nous souffrons tous, ou presque, d'une carence en vitamine C.
那么,您的调查明我们所有人,或几乎所有人都缺乏维生素C。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们明他们是中人!
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面部情能够充分明自己的心境。
L'examen de son crâne semble indiquer que le Predator X repérait ses proies à l'odeur.
对启莫里龙的头颅的检查似乎明捕食者X是根据气味来发现猎物的。
Alors, on a voté que ce serait toi!
所以,我们一直投票明由你来当!
Résultat, après des années de progression, presque toutes ces performances atteignent une sorte de plateau.
结果明,在多年的进步之后,几乎所有些成绩都达到了一个停滞期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释