有奖纠错
| 划词

C’est bien évidemment cet homme énigmatique aux allures solennelles, dont le visage est en fait modelé selon celui de Miao et qui symbolise l’intellectuel chinois des temps anciens.

当然是那位气,衣冠楚楚男人。这男人脸实际上就是脸,同时也是中国旧式文人象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月合集

A côté de cela, nous sommes, humains parfois pimpants.

除此之外,我们有时衣冠楚楚人类。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était celui de ce personnage distingué et bien mis que l’on avait observé dans la salle des payements de la Banque.

有人在英国国家银行付款处,看那个被判断可能小偷人,据衣冠楚楚高贵绅士。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Le 31 décembre, on va bien s'habiller pour accueillir la Nouvelle Année. C'est de l'art que vient l'expression « se mettre sur son 31» . C'est-à-dire, bien s'habiller, mettre ses plus beaux vêtements.

12月31日,我们会打扮番好迎接新年,这来自与以下这个法国俚语« se mettre sur son 31» ,也就“穿得衣冠楚楚意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接