有奖纠错
| 划词

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍生品实施监管的敌他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何石化衍生物,别担心。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上是一种信贷衍生产品。

评价该例句:好评差评指正

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

克来范是十氯酮的衍生物,用途与十氯酮相同。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.

水是人类繁衍生息的重要资源。

评价该例句:好评差评指正

Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

衍生工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

评价该例句:好评差评指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.

《法令》带有普遍性,亦适用于微生物和生物衍生毒素。

评价该例句:好评差评指正

La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

同年开展了衍生证券交易业务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit dans cette intervention quelques éléments qui peuvent structurer cette approche.

在这次发言中,我描述了可以衍生这种次区域做法的素。

评价该例句:好评差评指正

Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.

对这种研究的衍生物应在没有歧视的基础上实行利益均享。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的合伙出资(Musharaka)合同衍生的收入是营业收入。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

衍生工具也对国内和国际金融体统带来了潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons politiques et historiques, l'Azerbaïdjan abrite des cultures et religions diverses.

利用其政治和历史背景,阿塞拜疆已成为各种文化和宗教的衍生之地。

评价该例句:好评差评指正

L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.

国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案示了支持。

评价该例句:好评差评指正

M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.

Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议示支持。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.

确实,平等原则是从人人平等的原则衍生出来的。

评价该例句:好评差评指正

Les situations de conflit armé génèrent toutes sortes de violence à l'encontre des enfants.

武装冲突情况下会衍生出各种各样的针对儿童的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

衍生工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.

还有的素菜,同样美味。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.

提炼石油会产重油,汽油,煤油和其他的碳氢燃料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car c'est une espèce protégée. Il faut l'aider à se développer. C'est la loi.

因为熊受保护的物种,所以必须帮助它们繁息,这法律规定的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors peut-être que ça a dérivé vers là.

也许从那里的吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais aujourd’hui, je vais focaliser la vidéo sur quatre mots, quatre mots et leurs dérivés.

但今天的视焦于4单词,4单词及其物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Et bien « connard » découle du mot « con »

嗯," connard" 这由" con" 而来的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也鸦片的物之一。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et au delà de ça, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.

此外,我们,当然还能制作以下酱料啦。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'as aussi le dérivé de " oups" qui est " woups" .

另外还有 " 哎呀 " 的物,就 " 哇" 。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est, allez, un dérivé de mon plat signature.

来吧,这我招牌菜的品。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors c'est un dérivé du soufflé au grand marnier.

柑曼怡舒芙蕾的一菜品。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Disney peut se rattacher à son Mickey, personnage fétiche, lié aux produits dérivés.

迪士尼可以其最喜爱的角色米奇,与产品联系起来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Disney veut avoir un contrôle sur ses produits dérivés.

迪士尼希望控制其产品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le mot français avocat pour désigner le fruit est dérivé de… l’anglais et de cette confusion.

用来表示水果的法语单词avocat自英语,以及这种混淆。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les déclinaisons Master, on peut y mettre n'importe quoi, on sait que les gens vont regarder.

Master系列版,随便什么主题,观众都会看。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, on a une internationalisation du mot avocado et de ses dérivés dans toutes les langues.

最后,avocado一词国际化,它在所有语言中的词也得以国际化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,CFR的,卖方保险覆盖主要运输方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et " ardens " qui donne le verbe " arder " qui signifie " brûler " .

还有 " ardens" ,出了动词 " arder" ,意思 " brûler" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa recette est restée inconnue jusqu'à maintenant mais l'hypothèse d'un dérivé de pétrole est la plus plausible.

到目前为止,它的配方仍然未知,但假设它一种石油物的说法最合理的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La journaliste : Vous connaissiez le coworking, voici maintenant le cohoming.

菲利普·杜波特,您知道共享工作空间,现在出了共享活空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fraise, fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie, fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接