有奖纠错
| 划词

L'administration Bush a en effet décidé de verser des « récompenses » à quiconque lui signalerait une « violation » des nouvelles dispositions et, comme si cela ne suffisait pas, d'organiser des « opérations secrètes » pour que ses services fédéraux neutralisent et répriment toute activité « contraire » aux restrictions.

布什定“奖赏”那些举报“新条例者”,更有甚者,还指示其联邦机构进行“行动”来抑制和镇”这些限制的任何活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月

A Anglet, sur la côte basque, certains rivages ont dû momentanément être fermés à cause de la présence de physalies, une espèce urticante, dangereuse, qui a des airs de méduse.

巴斯克海岸安格雷, 某些海岸暂时关闭, 因为存酸浆,这是一种危物种, 看起来像海蜇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接