Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干事务,尤其在大臣的任命与免职方面。
Tout comme celle qui la précède dans le classement, Mme de Pompadour, née Jeanne-Antoinette Poisson, n'a pas des origines nobles.
排行榜前一位(曼特侬夫人)一样,原名•托瓦内特•普瓦松的蓬巴杜夫人同样没有贵族血统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ensuite Abel-François a une sœur, Jeanne-Antoinette Poisson, plus connue sous le nom de marquise de Pompadour.
阿贝尔-弗朗索瓦还有一个妹妹,珍妮-安托瓦内特·泊松,更广为知的名字巴杜侯爵夫。
D'abord la favorite en titre qui fête et défait tout dans la France de la fin des années 1740, c'est Madame de Pompadour bien sûr.
首先,在 1740 年代末法国最受宠的当巴杜夫。
Il sert de résidence à la marquise de Pompadour, favorite de Louis XV, ou à la duchesse de Bourbon, avant la chute de la monarchie.
在君主制垮台之前,它曾路易十五最喜欢的,巴杜侯爵夫的住所后又成为了,波旁公爵夫的住所。
Parmi ses favorites les plus emblématiques la marquise de Pompadour, sa confidente pendant près de 20 ans à l’origine des constructions du petit Trianon et du pavillon français.
在他最具象征意义的最爱中,巴杜侯爵夫他近 20 年的红颜知己,负责小特里亚农宫和法国馆的建造。
À Pompadour, le cheval est roi. C’est à la marquise de Pompadour, la favorite de Louis XV, que la ville doit son haras, devenu haras national en 1872.
在巴杜,马王者。正路易十五最喜欢的巴杜侯爵夫,这座城市归功于其种马场,该农场于1872年成为国家种马场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释