Je vais à l'enterrement de Monsieur Treille.
我要去参加Treille先生葬礼。
La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.
在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他葬礼。
Le Président du Kosovo, Ibrahim Rugova, est décédé le 21 janvier.
26日为他举行葬礼是重大公共事件,葬礼过程中没有发生意外事件。
Les conjoints bénéficient également de dix jours de congé à l'occasion de leur mariage ou de funérailles.
双方均享有为期10天婚庆和参加葬礼附加休假时间。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行葬礼司空见惯。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈及其同事葬礼。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
在领土内各城镇都举行了类似模拟葬礼。
L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.
据报告,这事件发生在Becora军营附件葬礼过程中。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼行为为犯罪行为。
"Le meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père", Bernard G.
我吃过最佳大餐是在祖父葬礼上——贝尔纳G.
La somme est versée soit au doyen de la famille, soit à la personne qui supporte effectivement les frais.
该款项支付给家中最年长存活者或者实际承担葬礼开支人。
Si j'étais en France, je devois pareticiper à funérailles de ta maman pour elle accompagner le dernier moment.
如果我在法国,我定会去参加你妈妈葬礼,最后再陪伴她会儿。
La ville n'avait pas vu de telles funérailles depuis le décès du dirigeant religieux Abd al-Muhsin al-Hakim.
自从宗教领袖Abd Al-Muhsin Al-Hakim逝世以来,Najaf还没有举行这样隆重葬礼。
Le même jour, un autre rassemblement a été organisé dans le sud de Beyrouth pour les funérailles d'Imad Moughniyed.
同天,为Imad Moughniyeh葬礼在贝鲁特南部举行了另次集会。
Le jour des funérailles de M. Garang, qui ont eu lieu le 6 août à Juba, l'atmosphère s'était quelque peu apaisée.
到8月6日在朱巴举行加朗先生葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Cette situation nous fait penser à l'exemple d'un homme qui tue et qui assiste aux funérailles de sa victime.
我们听取了以色列代表发言,他仿效是这样榜样:人杀了别人,随后又出席了这被害者葬礼。
Le magazine Pèlerin a lancé un sondage sur les funérailles auprès de ses lecteurs, sur leurs souhaits et leurs constatations.
《朝圣者》杂志面向其读者进行了项关于葬礼以及他们愿望和意见调查。
C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.
在鲁戈瓦总统葬礼那天,完全由科索沃警察部队负责第线安全和人群管理。
Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.
“咳!先生!如果大家都像你样慷慨,这总管葬礼可以办成二级水平了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !
好吧,一开始,们那些葬礼乃是决速!
Adam alla à la rencontre du prêtre, afin de régler les derniers détails de la cérémonie.
亚当上前和神父见面,商量葬礼细节。
La veillée funèbre est ouverte au public, elle durera jour et nuit jusqu'à l'aube des funérailles, lundi 19 septembre.
英国女王葬礼守灵活动向公众开放,将日夜持续,直至9月19日星期一正式葬礼黎明时分。
L'enterrement à Colombey-les-Deux-Églises, trois jours plus tard, retransmis en direct par la télévision, suscite la ferveur nationale.
三天后在科隆贝二教堂下葬,葬礼电视直播引起了全国上下虔诚默哀。
C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.
倒是他对自己在葬礼上笨拙感到内疚。
À son enterrement, le grand écrivain Victor Hugo a cette phrase très belle.
在她葬礼上,伟大作家维克多雨果说了句非常漂亮话。
Le double attentat visait les participants à des funérailles.
双重袭击目标是葬礼参与者。
La Reine elle-même avait validé les plans pour ses propres funérailles.
女王本人已经验证了她自己葬礼计划。
C'est le nom de code donné aux obsèques de Margareth Thatcher.
是玛格丽·撒切尔葬礼代号。
Cette procession va continuer jusqu'à lundi, jour des funérailles.
个游行将持续到星期一,葬礼那天。
Il interroge sur la façon dont nos sociétés occidentales appréhendent la mort et les funérailles.
它质疑们西方社会理解死亡和葬礼方式。
Mais justement, j'y étais au cimetière le jour de votre enterrement, bredouilla Adam.
“可是出殡那一天,去了墓园参加你葬礼。”
Je vais vous priver de votre bel enterrement, nous sommes sauvés !
“您期待葬礼是不会有了,们已经得救了!”
Devant l'écran géant qui retransmet les obsèques, plusieurs anciens élèves.
- 在播放葬礼大屏幕前,有几名以前学生。
Des millions de personnes assistent à ses funérailles à Londres.
数百万人参加了她在伦敦葬礼。
C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.
到处笼罩着一种葬礼时死气沉沉凄凉气氛。
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎圣母院举行葬礼上汇了来自全球各地国家元首。
Cette chanson d'Aznavour est celle qu'a choisie Bernard pour ses funérailles.
- 首 Aznavour 歌曲是伯纳德为他葬礼选择一首。
Pourtant je crois que c’est là où je t’ai trouvé le plus sexy !
说实话,在你出现在他们葬礼上时候,觉得你别性感,比其他任何时候都要性感。”
Des funérailles officielles sont organisées auxquelles participe le peuple romain qui le pleure.
人们为他举行了一场正式葬礼,哀悼他罗马人民参加了葬礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释