有奖纠错
| 划词

En 1995, le Danemark du gazon artificiel méthodes de sélection ont été mon premier herbe brevet (numéro de brevet: ZL 95 1 05953).Plus de deux décennies, M.

1995年,丹麦工繁殖方法获我国首例专利(专利号:ZL 95 1 05953)。

评价该例句:好评差评指正

Le passage aux biocarburants cellulosiques, ces biocarburants de deuxième génération à base de bois et de cultures herbagères, permettrait de réduire davantage les émissions de dioxyde de carbone et la surface de sol utilisée par unité d'énergie, mais des avancées technologiques seront nécessaires pour atteindre cet objectif.

基于纤维第二代生物燃料是用木料作物生产,向第二代生物燃料渡可更大幅度削减二氧化碳排放量,减少单位能源土地使用量。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces que l'on trouve dans cette zone sont les suivantes : le plancton, composé essentiellement d'organismes de petite taille ou microscopiques qui dérivent en grand nombre dans l'eau et servent d'aliment aux poissons et à d'autres organismes de plus grande taille; le phytoplancton qui peut être considéré comme l'herbe des pâturages océaniques et transforme le gaz carbonique en 300 milliards de tonnes d'aliments consommés par des animaux minuscules tels que le krill dont se nourrissent ensuite des animaux de plus grande taille et de niveau trophique supérieur dans la chaîne alimentaire; et 20 000 espèces de poissons et de mammifères.

浮游生物,多为小生物或微生物,大量漂浮在水中,成为其他较大生物食物;浮游植物,可以视为海洋牧场中,把二氧化碳气体转化为3 000亿吨食物,供磷虾等微型动物之用;而这些微型动物反来又成为食物链中较大动物食品;以及20 000种哺乳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nuancier, nubécule, Nubien, nubile, nubilité, nubuck, nucal, nucale, nucelle, nucifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir rajouter mes herbes.

我要草类蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter un tout petit peu d'herbes qu'il me restait !

我还要点剩下来的草类蔬菜!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On mélange et c'est à ce moment-là que je rajoute les herbes.

搅拌一下,个时候我才把草类

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va assaisonner, parce que les herbes, il faut vraiment les ajouter au dernier moment pour qu'elles ne cuisent pas.

我们来点调料,因草类要在最后的时候才放它们不会被煮熟。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son territoire est étonnamment fertile. Un climat particulièrement salubre règne sur cette plaine couverte de graminées et de plantes arborescentes légumineuses, qui présente une horizontalité presque parfaite jusqu’au pied des sierras Tandil et Tapalquem.

全省土地特别肥沃,气候特别宜人。遍地是禾本草类和高大的蔬菜类。地面平坦,一直到坦狄尔和塔巴尔康西山的山脚,几乎毫无凸凹。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils étaient alors parvenus à la région des arbrisseaux, qui, deux cent cinquante toises plus haut, cédèrent la place aux graminées et aux cactus. À onze mille pieds, ces plantes elles-mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.

他们已经到达灌木地带了,再爬上250多米,灌木都要让位给禾本草类和仙人掌类了。到了3300米高度的时候,连些东西也没有了,植物都完全绝迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nucléinase, nucléine, nucléique, nucléo, nucléocapside, nucléodensimètre, nucléogenèse, nucléohistone, nucléole, nucléolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接