有奖纠错
| 划词

La coque de ce bateau est très résistante.

这艘船船体非常坚实。

评价该例句:好评差评指正

La coque épaisse fournie d'origine avec la boite de construction est en ABS également.

厚厚船体提供与原包装盒建设,也是ABS树脂。

评价该例句:好评差评指正

La photo de droite montre le presse étoupe avant le collage du kiosque sur la coque.

正确显示,腺前,胶合展台上船体

评价该例句:好评差评指正

Le choc provoque un trou de 90 mètres de long de l’avant au milieu du bateau.

这次撞击在船体中部裂开了一个90米长大洞。

评价该例句:好评差评指正

Deux patins réalisés en tube de cuivre renferment les batteries et servent à lester la coque.

两个亚军,取得了铜管含有电池和用于莱斯特船体

评价该例句:好评差评指正

Toute la propulsion est maintenant terminée, il ne reste plus qu'a la positionner dans la coque.

任何推进现已完成,所有剩下来是立场,在船体

评价该例句:好评差评指正

Le dessous du décor, le système de transmission entre le servo et l'axe qui traverse le passe coque.

下方装饰,传输系统之间伺服和主轴,即通过船体

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示手放在船体地看到,如果曲线两个弊端是一致

评价该例句:好评差评指正

Le dhow en question, qui arborait sur sa coque l'inscription XL8.5x10, avait une charge utile de 88 tonnes.

这艘单帆船能装载88吨货物,船体上有XL8.5x10标记。

评价该例句:好评差评指正

La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique.

首先是在波斯湾航行船舶船体和货物保险费上涨。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'utilisation de peintures antisalissures toxiques sur les coques de navire nuit gravement à la faune et à la flore marines.

此外,船体上使用有毒防污油漆严重危害海洋生命。

评价该例句:好评差评指正

De même, les peintures antifongiques appliquées aux coques et celles contenant du plomb représenteraient un danger pour la santé et portent atteinte à l'environnement.

涂在船体杀菌油漆和含铅油漆也是一种有害身体因素,对环境是一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Société générale de surveillance supervise l'exportation des copeaux de bois d'hévéa et les étiquettes de la société étaient visibles sur les coques chargées et scellées.

监督总公司对出口橡胶木进行监督,发现在密封、满载船体上其标记清

评价该例句:好评差评指正

De petits bateaux (de 5 à 20 mètres) motorisés en fibre de verre, qui sont relativement rapides et conçus pour la pêche, relient le Yémen au nord de la Somalie.

这是船体较小(5-20米)、速度相对较快、由玻璃纤维制成机动船,其最初设计目是捕鱼,但发现它们航行于也门海岸和索马里北部海岸之间。

评价该例句:好评差评指正

La densité de l'eau de mer est supérieure à celle de l'eau pure car dans l'eau de mer, il contient du sel.Le déplacement d'un même bateau varie entre une navigation maritime et une fluviale.

于海水中含盐,所以它密度大于纯水密度,轮船在海洋和河流中航行时,船体排开水体积有变化。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la sécurité de la navigation, l'Union européenne aimerait appeler l'attention en premier lieu, parmi les différentes initiatives prises, sur celle concernant la nécessité d'éliminer progressivement l'utilisation des navires à simple coque.

关于航行安全,在最近提出不同倡议中,欧洲联盟首先提请注意有关有必要逐步取消使用单一船体油轮倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les récents accidents impliquant les pétroliers Erika, au large des côtes françaises, et Prestige, au large des côtes espagnoles, ont appelé d'urgence l'attention du monde sur les dangers que représentent les pétroliers à coque simple.

最近涉及在法国海面“艾里卡号”油轮和在西班牙海面“声望号”油轮事件,要求世界紧急注意单船体油轮造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.

对其条例1/3做了修改,要求船舶识别号码永久性地标于船体或船舶上部结构显著部位,同时也须标于船内。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas le plus récent, à savoir le naufrage du pétrolier Prestige au large des côtes de l'Espagne et du Portugal, nous avons pu vérifier une fois de plus un cas de pollution aggravée causée par un pétrolier monocoque.

以最近发生在西班牙和葡萄牙外海“普雷斯蒂奇”油轮遇难事件为例,我们看到一艘老旧单船体油轮造成更加严重污染。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de récupération du pétrole de la coque coulée du MT Solar 1 ont pris fin en avril de cette année, moins de 5 000 litres d'hydrocarbures de soute ayant été récupérés sur un total de 2,1 millions de litres.

从太阳一号沉船船体中回收石油作业于今年4月结束,从总共泄漏逾210万升燃油中回收油量还不到5 000升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki, calzirtite, camaforite, camagüey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et voilà la coque du bateau.

这就是

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour faire un bateau, il faut d’abord dessiner sa coque.

为了画,首先得画

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

La coque à l'avant du navire est recourbée vers l'extérieur.

舶前部的向外弯曲。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des vagues géantes n'arrêtaient pas de s'abattre sur la coque et secouer le navire, blessant ainsi 42 passagers.

巨浪不断冲击着,使摇晃,42名乘客受伤。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Puis l'équipage a entendu un bruit sourd provenant de la coque.

然后,员们听到发出砰的一声。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et aussi des coques avec des designs aux couleurs de la NASA.

还有带有美国航空航天局设计的

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu viens de dénigrer les coques de la collection Naruto Shipuden ?

你刚才是在贬低火影忍系列的吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais rien ne se passa, l'énorme coque du navire glissa lentement entre les piliers.

但什么都有发生,巨轮庞大的从两根钢技驶过。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

James J. Kilroy était chargé d'inspecter les réservoirs et les coques des navires de guerre.

这个工人,詹姆斯·基洛伊,以前是负责检查军舰的气室和的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup le Nautilus s’arrêta. Un choc le fit tressaillir dans toute sa membrure.

突然,“鹦鹉螺号”停了下来。一阵撞击使整个都颤动了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il perce de nombreux trous dans les coques des navires, qu'il rebouche aussitôt avec des chevilles de bois.

他在敌军的上钻了许多孔,并立即用木钉塞住。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有的人甚至利用产生的波浪,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La navette quitta le vaisseau et la coque pyramidale du Hunter s'éloigna sur l'écran de surveillance.

穿梭脱离,在监视画面上可以看到“亨特”号金字塔形的正渐渐远去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ignorons si le bateau a été équipé de parois magnétiques de protection contre la foudre en boule.

我们不知道是否装备了屏蔽球状闪电的磁场墙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si la coque se fend à cause d'une collision, une partie seulement de l'intérieur est inondée.

如果因碰撞而裂开,则只有部分内部被淹

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Une fois que la résine est dure, on démoule la coque et ça fait un bateau.

一旦树脂变硬,我们就去掉模型,便造好了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Et, si tu le regarde d'en haut, ce fameux pont canal, ça ressemble à une coque de bateau inversée.

而且,如果你从上面看,这座著名的运河桥,它看起来就像一个倒置的

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est normal j'ai changé de coque !

我换了很正常!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le thème est respecté, on brise la coque.

主题受到尊重,我们打破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La coque a-t-elle cédé sous la pression?

在压力下屈服了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia, Camatopsis, Cambacérès, Cambalomorpha, cambiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接