有奖纠错
| 划词

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并不一定意味着失不善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.

这些工作人员中还有两位兼有执照舞弊检查员资格。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.

虽然他向警察报告了选举中的舞弊行为,但是警察对此置之不

评价该例句:好评差评指正

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种骗人的、以政治目的为动机的舞弊行径。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规件和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护。

评价该例句:好评差评指正

Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.

秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规行为的报道。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.

然而,投票过程中存在严重的选举舞弊现象,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.

新的内务部长已终止了40名警察的合同,由是舞弊

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.

有一团询问人口基金对舞弊问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

Lutte contre la fraude et la corruption.

执行防舞弊和反贪腐措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.

其他推定舞弊的案例正在调查中。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.

今后将设立一委员会来制止这种舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.

最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.

据说,他发现了一些舞弊行为并向党的领导汇报。

评价该例句:好评差评指正

La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.

第三次是因为他属于发现选举舞弊阴谋的人之一。

评价该例句:好评差评指正

La corruption électorale est un délit.

选举舞弊构成轻罪。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".

另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。

评价该例句:好评差评指正

Aucun débordement ni fraude de nature à peser sur le résultat des élections n'avait été enregistré.

没有发现影响选举结果的扰乱或舞弊件。

评价该例句:好评差评指正

Elle impose au vérificateur d'envisager plus activement le risque de fraude lors d'un audit d'états financiers.

各项准则要求审计员在审计财务报时对考虑舞弊的危险采取一种更具有前瞻性的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.

埃纳博先生为诚实不苟,毫不,像一个兵士一样坚守在自己的岗位上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Accusées par les républicains de favoriser la fraude électorale.

- 被共指责鼓励选举

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il estime que l'élection, en mai 2013, est entachée de fraudes massives.

他认为,2013 年 5 月的选举被大规模的所破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

La républicaine a choisi de sous entendre sans preuve que le vote était entaché de fraude.

党选择在没有证据的情况下暗票存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'opposant Raila Odinga affirmait que le scrutin avait été l'objet de fraudes massives et de l'utilisation de faux documents.

反对者拉伊拉·奥廷加声称,这次选举是大规模使用假证件的对象。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors la question de la fraude aux examens s'est posée avec plus d'acuité durant la pandémie de Covid.

因此,在新冠病毒大流行期间,考试问题变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce système, plusieurs candidats et partis politiques le souhaitaient pour limiter les fraudes massives qu'ont connues les précédentes élections en Afghanistan.

该系统、一些候选党希望限制阿富汗以往选举中出现的大规模

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Abdullah Abdullah prévient : il rejettera les résultats du second tour s'il n'a pas de preuve de l'absence totale de fraude.

阿卜杜拉警告说,如果他没有完全没有的证据,他将拒绝第二轮的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

CD : Ils protestent contre de présumées fraudes électorales, même si aucune preuve, aucun élément concret, ne permet de valider cette thèse.

中:他们是在抗议所谓的选举,即使没有证据,没有具体的证据来证实这一论点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon lui, les 34 chefs d'accusation de fraude serait une " ingérence électorale" et une chasse aux sorcières cherchant à nuire à sa nouvelle campagne pour l'élection présidentielle de 2024.

他声称这 34 项罪名是“选举干预”一场治迫害,旨在损害他的 2024 年总统大选新竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Au deuxième jour du scrutin, 5 300 plaintes concernant des allégations de fraudes sur tout le territoire ont été reçues par la Commission électorale, 1700 concernent  la capitale afghane.

在选举的第二天,选举委员会收到了 5,300 份关于全境指控的诉, 其中 1,700 份涉及阿富汗首都。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Au Kenya, le président dont la réélection a été invalidée par la Cour suprême en raison de fraudes, déclare aujourd'hui que son pays a un " problème" avec son système judiciaire.

在肯尼亚,总统的连任因而被最高法院宣布无效,他今天表,他的国家在司法制度方面存在" 问题" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接